古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了杨慎《鹧鸪天·元宵后独酌》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《鹧鸪天·元宵后独酌》原文
《鹧鸪天·元宵后独酌》
杨慎 千点寒梅晓角中,一番春信画楼东。收灯天井迟迟月,落索秋千翦翦风。 鱼雁杳,水云重,他乡节序恨仓促。当歌幸有金陵子,翠斝清尊莫放空。 《鹧鸪天·元宵后独酌》的正文
落索:萧瑟冷落。翦翦:描述风轻细而带寒意。
鱼雁:指手札。
金陵子:女乐。
斝(jiǎ):现代酒器。
冗长诗意赏析 此词写元宵节后的独酌思乡。“迟迟月”与“翦翦风”,装点出初春夜晚的清寒,也衬托出怀乡的愁绪。末两句以歌酒故作宽心,更见乡愁的深厚婉曲。 作者简介 杨慎(1488年12月8日-1559年8月8日),字用修,初号月溪、升庵,又号逸史氏、博南隐士等,四川新都(今成都会新都区)人,明朝闻名文学家,明朝三佳人之首,杨廷和之子。他到场编修了《武宗实录》,嘉靖三年(1524年)因卷入“大礼议”事务,惹恼世宗,被杖责罢官,谪戍云南永昌卫。在滇南时,曾率家奴助平寻甸安铨、武定凤朝文兵变,尔后虽来回于四川、云南等地,仍终老于永昌卫。嘉靖三十八年(1559年),在戍所去世,享年七十二岁。明穆宗时追赠光禄寺少卿,明熹宗时追谥“文宪”。他的著述达四百余种,触及经史方志、地舆地舆、金石字画、音乐戏剧、宗教说话、风俗民族等,被先人辑为《升庵集》。 更多古诗词的原文及译文: 1、“纳兰性德《金缕曲·赠梁汾》”的原文翻译 2、“秋瑾《菩萨蛮·寄女伴》”的原文翻译 3、“陈克《谒金门·花满院》”的原文翻译 4、“刘辰翁《永遇乐·璧月初晴》”的原文翻译 5、“温庭筠《南歌子·手里金鹦鹉》”的原文翻译 |



