古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了苏庠《浣溪沙·书虞元翁书》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《浣溪沙·书虞元翁书》原文
《浣溪沙·书虞元翁书》
《浣溪沙·书虞元翁书》的正文苏庠 水榭风微玉枕凉。牙床角簟藕花香。野塘烟雨罩鸳鸯。 红蓼渡头青嶂远,绿萍波上白鸥双。淋浪淡墨水云乡。
水榭:临水楼台。
牙床:雕饰精美的小床。
角簟:以角蒿编织的席子。
淋浪:笔墨畅快淋漓。
冗长诗意赏析 这是一首题画小词。它以抽象化的笔墨,再现了原画的色采、规划和意境,使未睹其画的读者,如同身临画前。末句点题,绾结入妙。 作者简介 苏庠(1065~1147)南宋初词人。字养直,初因病目,自号眚翁。本泉州人,随父苏坚徙居丹阳(今属江苏)。因卜居丹阳后湖,又自号后湖病民。苏坚有诗名,曾与苏轼唱和,得苏轼欣赏,并因苏轼称赞其诗而申明大振。徽宗大观、政和之际,苏庠曾依苏固与徐俯、洪刍、洪炎、潘淳、吕本中、汪藻、向子諲等结诗社于江西。在澧阳(今湖南澧县)筑别墅以供游憩。厥后居京口。高宗绍兴年间,苏庠与徐俯同被征召,独不赴,隐逸以终。 更多古诗词的原文及译文: 1、“吴文英《望江南·三月暮》”的原文翻译 2、“欧阳修《采桑子·群芳事后西湖好》”的原文翻译 3、“柳永《定风浪·自春来》”的原文翻译 4、“李清照《念奴娇·春心》”的原文翻译 5、“杨慎《鹧鸪天·元宵后独酌》”的原文翻译 |



