进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

杜甫《与李十二白同寻范十隐居》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-08-17 14:41 雪梅
  古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了杜甫《与李十二白同寻范十隐居》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与豪情,但愿对大师有所赞助。

杜甫《与李十二白同寻范十隐居》原文及翻译正文,诗意诠释

  《与李十二白同寻范十隐居》原文

《与李十二白同寻范十隐居》

杜甫

李侯有佳句,常常似阴铿。
余亦东蒙客,怜君如弟兄。
醉眠秋共被,联袂日同业。
更想幽期处,还寻北郭生。
入门欢快发,侍立幼童清。
落景闻寒杵,屯云对古城。
历来吟橘颂,谁与讨莼羹?
不愿论簪笏,悠悠桑田情。

  《与李十二白同寻范十隐居》译文

  李白常常写出很美好的诗文,写的就像阴铿那样好。
 
  我也算得上是鲁郡的蓬菖人,爱好他就像看待自家弟兄。
 
  喝醉后能够同盖被子睡觉,白天就结伴联袂一路玩耍。
 
  想到咱们还有个隐逸的期约,便一起去寻访城北郭师长教师。
 
  进门后就发生文雅的兴趣,年幼的幼童也让人感应清雅。
 
  一向到落日西下寒杵声起,晚云覆盖古城还不想告别分开。
 
  就如《橘颂》中的高风致之人,谁会迷恋故里风景之美呢?
 
  咱们不想会商宦途的工作,而清闲洗澡于纯真的友谊当中。

  《与李十二白同寻范十隐居》的正文

  李侯:指李白。佳句:指诗文中出色的语句,借指美好的诗文。
 
  阴铿(kēng):南朝文学家,字子坚,官至陈晋陵太守、员外散骑常侍,擅长五言诗,声律上已靠近唐律诗,为杜甫所奖饰。
 
  东蒙客:泛指处士、蓬菖人。东蒙,此指鲁郡(今山东兖州)一带。
 
  怜:爱好。
 
  共被:同被而寝,谓亲如兄弟。
 
  日:一作“月”。
 
  幽期:隐逸之期约。
 
  北郭生:“北郭师长教师”的省称,借指蓬菖人。
 
  欢快:文雅的兴趣。
 
  幼童:年幼的男仆。《杜臆》:见幼童之清俊,便知仆人不俗。
 
  落景(yǐng):落日。景,同“影”。
 
  寒杵:寒秋时的杵声。
 
  屯云:储蓄积累的云气。
 
  橘颂:《楚辞·九章》篇名,战国楚人屈原作。
 
  谁:一作“惟”。欲:一作“与”。
 
  莼(chún)羹:用蓴菜烹制的羹。
 
  簪(zān)笏(hù):冠簪和手版,现代官吏所用,比喻官员或官职。
 
  悠悠:清闲貌。桑田情:谓无复簪笏之愿,而欲寄情江海,亦孔子“道不行,乘桴浮于海”之意。

  冗长诗意赏析

  此诗先写作者与李白的深挚友谊,再叙与李白一起寻访范十隐居,后写在范住所即席朗读屈原的《橘颂》,席上三小我是以在各自的内心发生了激烈的共识,抒发了伴侣之间心神相连的豪情。全诗有对竭诚友谊的爱护保重,故意志共识的和谐,有性命抱负茫茫无归的难过,风格古雅,兴趣超脱,情境清妙。

  作者简介

  杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐朝巨大的实际主义墨客,杜甫被众人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟别的两位墨客李商隐与杜牧即“小李杜”区分开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他伤时感事,品德高贵,他的约1400余首诗被保留了上去,诗艺高深,在中国古典诗歌中备受推重,影响深远。759-766年间曾居成都,后代有杜甫草堂记念。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“孟郊《劝学》”的原文翻译
  2、“王维《少年行四首》”的原文翻译
  3、“李白《司马将军歌》”的原文翻译
  4、“高适《送白少府送兵之陇右》”的原文翻译
  5、“李商隐《灞岸》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做