古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了毛滂《烛影摇红·松窗午梦初觉》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《烛影摇红·松窗午梦初觉》原文
《烛影摇红·松窗午梦初觉》
冗长诗意赏析毛滂 一亩清阴,半天萧洒松窗午。床头春色小屏山,碧帐垂烟缕。 枕畔风摇绿户。唤人醒、不教梦去。不幸恰到,瘦石寒泉,冷云幽处。 此词以清泚的笔触,将夏季炎炎骄阳下词人高卧松阴下的心胸、意绪抒发得颇富诗情画意,读来饶无情味,惹人入胜。 作者简介 毛滂(1056——?约1124), 字泽民,衢州山河石门(今浙江衢州)人。北宋词人。生于“全国文宗儒师”世家。父维瞻、伯维藩、叔维甫皆为进士。他自幼酷好诗文词赋,北宋元丰二年(1079),与西安(今浙江衢州)赵英结为夫妻。毛滂诗词被时人评为“豪宕恣肆”,“独树一帜”。元祐四年(1089)所作《惜分飞·富阳僧舍代道别语》小词开头“彻夜山深处,销魂分付潮归去”,南宋周辉以为涵蓄情醇“语尽而意不尽,意尽而情不尽”。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。 更多古诗词的原文及译文: 1、“韩愈《伯夷颂》”的原文翻译 2、“柳永《木兰花·佳娘捧板花钿簇》”的原文翻译 3、“高适《东平留赠狄司马》”的原文翻译 4、“陶渊明《咏三良》”的原文翻译 5、“晏几道《南乡子·眼约也应虚》”的原文翻译 |



