进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

柳永《法曲第二·青翼传情》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-09-01 13:44 雪梅
  古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了柳永《法曲第二·青翼传情》原文及翻译正文,让咱们一路来大白诗词的魅力与豪情,但愿对大师有所赞助。

柳永《法曲第二·青翼传情》原文及翻译正文,诗意诠释

  《法曲第二·青翼传情》原文

《法曲第二·青翼传情》

柳永
 
  青翼传情,香径偷期,自发现在草草。未省同衾枕,便轻许相将,生平欢笑。怎生向、人间功德到头少。漫悔懊。
 
  细追思,恨畴前等闲,致得恩爱成烦恼。心下事千种,尽凭音耗。以此萦牵,等伊来、自家向道。洎相见,喜好请安,又还忘了。

  《法曲第二·青翼传情》译文

  靠手札通报情义,在花间巷子上偷偷相会,回忆起现在的情形来只觉统统都太仓促马虎。那时还不晓得同衾共枕是甚么意义,就彼此等闲允诺了平生与他欢笑。惋惜,人间间夸姣的事物常常长久。终究,只留下了无尽的悔怨和烦恼。
 
  细细回忆,我对之前等闲获得的豪情心胸悔恨,致使曾的甜美变成了现在的搅扰。心里中有着有数的悬念,只能依托手札通报豪情。这类顾虑让我七上八下,而当你终究离开我眼前时,我将向你倾吐统统。但是,认真正与你相见时,我只顾着高兴地问候,将仇恨和抱怨抛之脑后。

  《法曲第二·青翼传情》的正文

  青翼:青鸟。后指手札。
 
  香径:花间巷子。
 
  未省:不晓得,不大白。
 
  衾枕:被子和枕头。
 
  怎生:怎样。
 
  悔懊:悔恨。
 
  洎(jì):比及。
 
  请安:问候,慰劳。

  作者简介

  柳永,(约984年—约1053年)北宋闻名词人,婉约派代表人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后更名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋真宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以平生精神作词,并以“白衣卿相”自夸。其词多描画都会风景和歌妓糊口,尤擅长抒写羁观光役之情,创作慢词独多。铺叙描绘,情形融合,说话浅显,乐律谐婉,在那时传播极为普遍,人称“凡是有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的成长有严重影响,代表作 《雨霖铃》《八声甘州》。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“朱淑真《落花》”的原文翻译
  2、“李清照《浣溪沙·闺情》”的原文翻译
  3、“屈原《九歌·山鬼》”的原文翻译
  4、“纳兰性德《画堂春·平生一代一双人》”的原文翻译
  5、“晏几道《少年游·离多最是》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做