古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了陈亮《送文子转漕江东二首》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《送文子转漕江东二首》原文
《送文子转漕江东二首》
陈亮 九重寤寐忆虔诚,故向长沙起贾生。 魏阙丝纶新借宠,秦淮草木旧着名。 已闻塞下销锋镝,正自胸中有甲兵。 万幕从兹无减灶,笑看卧鼓旧边城。 诏颁英簜促锋车,暂借长才按转输。 昔叹昔时无李牧,今知江左有夷吾。 休论足食为先策,自是平戎在用儒。 明年东风三月暮,沙堤隠隠接云衢。 《送文子转漕江东二首》的正文
贾生:指汉贾谊。
魏阙:现代宫门外双方挺拔的楼观。楼观下常为悬布法则之所。亦借指朝廷。
锋镝:刀刃和箭头,泛指武器,也比喻战斗。
卧鼓:息鼓。常示无战斗﹐或战事已息止。
英簜:现代竹制的符节,持之以作凭据,犹汉朝的竹使符。后亦泛指外任官员的印信和证件。
锋车:即追锋车。常指朝廷用以征召的奔驰之车。
李牧:战国期间赵国人,战国期间赵国精采的军事家、统帅。官至赵国相,上将军衔,受封赵国武安君。
夷吾:管仲,名夷吾,别名敬仲,字仲,年龄期间齐国闻名的政治家、军事家,颍上(今安徽颍上)人。
平戎:原谓与戎人讲和。后指对异族采用息争政策,或安定异族。
作者简介 陈亮(1143—1194)原名汝能,后更名陈亮,字同甫,号龙川,婺州永康(今属浙江)人。婺州以解头荐,因上《复兴五论》,奏入不报。孝宗淳熙五年,诣阙上书论国是。后曾两次被诬入狱。绍熙四年光宗策进士第一,状元。授签书建康府判官公务,未行而卒,谥号文毅。所作政论气焰纵横,词作豪宕,有《龙川文集》《龙川词》,宋史有传。 更多古诗词的原文及译文: 1、“范成大《鄂州南楼》”的原文翻译 2、“文天祥《重阳》”的原文翻译 3、“赵长卿《临江仙·暮春》”的原文翻译 4、“王湾《次北固山下》”的原文翻译 5、“岑参《青门歌送东台张判官》”的原文翻译 |



