古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了李白《对雪奉饯任城六父秩满归京》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《对雪奉饯任城六父秩满归京》原文
《对雪奉饯任城六父秩满归京》
李白 龙虎谢鞭笞,鹓鸾不司晨。 君看海上鹤,何似笼中鹑。 独用六合心,浮云乃吾身。 虽将簪组狎,若与烟霞亲。 仲父有英风,白眉超凡伦。 一官即梦寐,脱屣归西秦。 窦公敞华筵,骚人尽来臻。 燕歌落胡雁,郢曲回阳春。 征马百度嘶,游车动行尘。 迟疑未忍去,恋此四座人。 饯离驻高驾,惜别空周到。 甚么时候竹林下,更与步兵邻。 《对雪奉饯任城六父秩满归京》译文
谁见过龙精虎猛还须要鞭笞的?谁见过凤凰像公鸡一样报晨的?
你看那海上的黄鹤自在翱翔,怎样能够像那鸟笼中鹌鹑?
我独用六合之心,自在飘飞的浮云才是我的身影。
你固然当了官,却喜好与烟霞接近,阔别俗人。
六父你素有英雄风姿,就比方马良五兄弟中最精采的老迈白眉哥,超凡绝伦。
你视宦海如同黑甜乡,去官如脱靴一样不值得挂在心上,此刻你要回长安了。
窦公给你操办了丰厚的别宴,文人骚人尽来为你恭维送别。
酒宴谁燕歌把胡雁都吸收上去,下里巴人在天空盘旋,不绝于耳。
送你的征马已嘶叫了百回,把你的车拉动得行尘漫野。
你之以是迟疑未忍拜别,恰是依依不舍四座的伴侣。
拉住你是马车不让走,再尽一杯酒!别怪我周到几次给你敬酒。
你甚么时候再来竹林下,仿效竹林七贤,与你这个今世阮步兵做邻人。
作者简介 李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪神仙”,唐朝巨大的浪漫主义墨客,被先人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位墨客李商隐与杜牧即“小李杜”区分,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记录,李白为兴圣天子(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人开朗风雅,爱喝酒作诗,喜结交。李白深受黄老列庄思惟影响,有《李太白集》传世,诗作中多为醉时写就,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《早发白帝城》等。 更多古诗词的原文及译文: 1、“王勃《江亭夜月送别二首》”的原文翻译 2、“黄庭坚《送范德孺知庆州》”的原文翻译 3、“陈子昂《送魏大参军》”的原文翻译 4、“白居易《送客归京》”的原文翻译 5、“周邦彦《虞佳丽·疏篱曲径田家小》”的原文翻译 |



