进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

俞桂《送人之松江》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-09-12 09:51 雪梅
  古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了俞桂《送人之松江》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

俞桂《送人之松江》原文及翻译正文,诗意诠释

  《送人之松江》原文

《送人之松江》

俞桂

西风萧瑟入船窗,送客离愁酒满缸。
要记此时别离处,暮烟小雨过松江。

  《送人之松江》译文

  丝丝缕缕的萧瑟金风抽丰从船窗吹拂出去,满满的酒也浇不尽送别亲人后的离愁别绪。
 
  要记得此时别离的处所,黄昏烟雾袅袅恰似纷纭小雨从松江面飘过。

  《送人之松江》的正文

  西风:金风抽丰。
 
  别离(mèi):指拜别;分别。

  作者简介

  俞桂,字希郄,仁和(今浙江省杭州)人,宋朝仕宦、墨客。绍定五年(1232)进士,一作端平二年(1235)进士。曾在滨海地域为官,做过知州。他与陈起和睦,有诗文往还。他的诗以绝句最为善于,常常带着安静的心情观照天然,而时有独到的发明。笔墨清畅,亦富于诗情画意。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“王勃《江亭夜月送别二首》”的原文翻译
  2、“黄庭坚《送范德孺知庆州》”的原文翻译
  3、“陈子昂《送魏大参军》”的原文翻译
  4、“白居易《送客归京》”的原文翻译
  5、“周邦彦《虞佳丽·疏篱曲径田家小》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做