古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了纳兰性德《清平乐·孤花片叶》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《清平乐·孤花片叶》原文
《清平乐·孤花片叶》
纳兰性德 孤花片叶,就义清秋节。寂寂绣屏香篆灭,暗里红颜销歇。 谁怜散髻吹笙,海角芳草关情。烦恼隔帘幽梦,半床花月纵横。 《清平乐·孤花片叶》的正文
香篆:即篆香,形似篆文之香。
散髻:即闭幕发髻。据言此为一种发式,由南朝齐王俭所创。
吹笙:指喝酒。
关情:动情、牵惹情怀。唐陆龟蒙《又酬袭美次韵》:“酒香偏入梦,花落又关情。”
作者简介 纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽隐士,清代最闻名词人之一。其诗词“纳兰词”在清代以致全部中国词坛上都享有很高的名誉,在中国文学史上也据有光华精明的一席。他糊口于满汉融会期间,其贵族家庭兴衰具备接洽关系于王朝国是的典范性。虽随从帝王,却神驰履历平平。特别的糊口情况背景,加上小我的飘逸才干,使其诗词创作显现出怪异的特性和光鲜的艺术气概。传播至今的《木兰花令·拟古断交词》——“人生若只如初见,何事金风抽丰悲画扇?轻易变却故交心,却道故交心易变。”富于意境,是其浩繁代表作之一。 更多古诗词的原文及译文: 1、“曹雪芹《咏白海棠》”的原文翻译 2、“李清照《庆清代·禁幄低张》”的原文翻译 3、“杨万里《腊前月季》”的原文翻译 4、“周邦彦《六丑·蔷薇谢后作》”的原文翻译 5、“柳永《受恩深·高雅装庭宇》”的原文翻译 |



