古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了岑参《深秋山行》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《深秋山行》原文
《深秋山行》
岑参 疲马卧长坂,落日下通津。 山风吹空林,飒飒若有人。 苍旻霁凉雨,石路无飞尘。 千念集暮节,万籁悲萧辰。 鶗鴂昨夜鸣,蕙草色已陈。 况在远行客,天然多苦辛。 《深秋山行》译文
马儿已怠倦,我上马水我在山坡上,太阳已落到水面上。
山中的秋风吹进空寂的树林,树叶飒飒作响,仿佛有人在此中行走。
迷茫的天空下起冷冷秋雨,青石路面上不一点灰尘。
在这年末季节,心中百感交加,统统声响都让人悲怆郁悒。
鶗鴂昨晚在不停鸣叫,蕙草已垂垂枯黄凋谢。
况且我这远行的异村夫,天然就会有良多难以言说的艰辛酸楚。
《深秋山行》的正文
飒飒(sà):风声。
旻(mín):天空。此处指春季的天。
鶗鴂(tíjué):亦作“鶗鴃”,即杜鹃鸟。
冗长诗意赏析 此诗描述了深春季节,墨客独步山林时的所见所感。诗中应用比喻、陪衬等手段,描画了深秋的风景,凸起了山林的空寂,也映托了作者倦于宦途奔忙的充实难过的心情。说话清爽天然,描画活泼逼真,构想别致奇妙,意境幽远凄清。 作者简介 岑参(718年?-769年?),荆州江陵(今湖北江陵县)人或南阳棘阳(今河南南阳市)人,唐朝墨客,与高适并称“高岑”。天宝三载(744年),岑参进士落第,守选三年后获授右内率府兵曹参军,后两次参军边塞,先任安西节度使高仙芝幕府掌布告,后在天宝末年任安东南庭节度使封常清幕府判官。唐朝宗时,岑参曾任嘉州(今四川乐山市)刺史,故世称“岑嘉州”。约大历四年(769年)秋冬之际,岑参卒于成都,享年约五十二岁(51周岁)。文学创作方面,岑参工诗,擅长七言歌行,对边塞风景,军旅糊口,和他乡的文明风尚有亲热的感触感染,边塞诗尤多佳作。 更多古诗词的原文及译文: 1、“曹雪芹《咏白海棠》”的原文翻译 2、“李清照《庆清代·禁幄低张》”的原文翻译 3、“杨万里《腊前月季》”的原文翻译 4、“周邦彦《六丑·蔷薇谢后作》”的原文翻译 5、“柳永《受恩深·高雅装庭宇》”的原文翻译 |



