古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了白居易《晚秋夜》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《晚秋夜》原文
《晚秋夜》
白居易 碧空溶溶月华静,月里愁人吊孤影。 花开残菊傍疏篱,叶下衰桐落寒井。 塞鸿飞急觉秋尽,邻鸡鸣迟知夜永。 凝情不语空所思,风吹白露衣裳冷。 《晚秋夜》译文
宽阔夜空明月高悬寂静无声,月光下只要愁人单独盘桓,孑然一身。
怒放后垂垂残落的菊花倚着稀少的竹篱,枯萎的梧桐树叶飘落寒井之上。
塞外飞鸿感应晚秋已尽,缓慢的由北向南飞去;邻人的鸡啼推延由于它晓得昼短夜长。
储蓄积累着感情不措辞,枉然思考着,风儿吹落露水,打湿衣衿,感应一阵凉意。
《晚秋夜》的正文
溶溶:宽阔的模样。
寒井:井下寒凉。
塞鸿:塞外的鸿雁。
凝情:情义专一。
作者简介 白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟师长教师,本籍太原,到其曾祖父时搬家下邽,生于河南新郑。是唐朝巨大的实际主义墨客,唐朝三大墨客之一。白居易与元稹配合提倡新乐府活动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材普遍,情势多样,说话夷易浅显,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善医生。公元846年,白居易在洛阳去世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》《卖炭翁》《琵琶行》等。 更多古诗词的原文及译文: 1、“曹雪芹《咏白海棠》”的原文翻译 2、“李清照《庆清代·禁幄低张》”的原文翻译 3、“杨万里《腊前月季》”的原文翻译 4、“周邦彦《六丑·蔷薇谢后作》”的原文翻译 5、“柳永《受恩深·高雅装庭宇》”的原文翻译 |



