古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了张翰《思吴江歌》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与豪情,但愿对大师有所赞助。![]() 《思吴江歌》原文
《思吴江歌》
张翰 金风抽丰起兮木叶飞,吴江水兮鲈正肥。 三千里兮家未归,恨难禁兮仰天悲。 《思吴江歌》译文
金风抽丰乍起,落叶飘飞,吴江的鲈鱼新颖又肥沃。
离家千里想回又不能回,心中的愁思怎样也压制不住,只能向天哀叹!
《思吴江歌》的正文
木叶:树叶。
鲈鱼:即木樨鱼,古名银鲈、玉花鲈。体侧扁,巨口细鳞,身有木樨色纹,肉肥嫩鲜美。
冗长诗意赏析 作者阔别故里仕进,洛阳金风抽丰起时,想起了故里姑苏的秋天景色和肥沃的鲈鱼,思家心切,急欲南归,不禁仰天楚切。此诗是作者触景生情而作,豪情竭诚,直抒胸臆,毫无矫揉做作之感。全诗保留了楚歌的情势,每句都有一个“兮”字,亦诗亦歌,激昂大方明快,顺畅天然。 作者简介 张翰,西晋文学家,字季鹰,父亲是三国孙吴的大鸿胪张俨。吴郡吴县(今姑苏)人。生卒年不详,葬于芦墟二十九都南役圩。张翰性情纵容不拘,时人比之为阮籍,号“江东步兵”。齐王在朝,辟为大司马东曹掾,见祸乱方兴,以金风抽丰起思吴中菰菜、莼羹、鲈鱼为由去官而归。 更多古诗词的原文及译文: 1、“吴文英《生查子·秋社》”的原文翻译 2、“白居易《雨后秋凉》”的原文翻译 3、“杜牧《秋霁寄远》”的原文翻译 4、“柳宗元《秋晓行南谷经荒村》”的原文翻译 5、“纳兰性德《清平乐·凄凄惨切》”的原文翻译 |



