古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了刘子翚《汴京纪事二十首·其十六》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《汴京纪事二十首·其十六》原文
《汴京纪事二十首·其十六》
刘子翚 磐石曾闻受国封,承恩不与幸臣同。 时危运作高城砲,犹解牺牲立军功。 《汴京纪事二十首·其十六》译文
我听说艮岳里盘山的石头曾遭到国度赏封,遭到的赏赐跟失宠的臣子不一样。
金人防御汴京时,人们把它们做成炮石防御金兵,它们也为保卫汴京立下军功。
《汴京纪事二十首·其十六》的正文
幸臣:失宠的臣子。
砲:“炮”的异体字。
作者简介 刘子翚(huī)(1101~1147)宋朝理学家。字彦冲,一作彦仲,号屏山,又号病翁,学者称屏山师长教师。建州崇安(今属福建)人,刘韐子,刘子羽弟。以荫补承务郎,通判兴化军,因疾辞归武夷山,专事讲学,邃于《周易》,朱熹尝从其学。著有《屏山集》。 更多古诗词的原文及译文: 1、“吴文英《生查子·秋社》”的原文翻译 2、“白居易《雨后秋凉》”的原文翻译 3、“杜牧《秋霁寄远》”的原文翻译 4、“柳宗元《秋晓行南谷经荒村》”的原文翻译 5、“纳兰性德《清平乐·凄凄惨切》”的原文翻译 |



