古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了杜牧《独柳》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《独柳》原文
《独柳》
杜牧 含烟一株柳,拂地摇风久。 才子不忍折,怅望回纤手。 《独柳》译文
带着云雾气的一棵柳树,垂地的枝条在风中一向扭捏。
才子不忍心折断柳枝,只能缩回纤细微手,伤感地望着天空。
《独柳》的正文
含烟:带着烟或云雾气。
怅望:得志,伤感地望着天空。
作者简介 杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐朝墨客。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因暮年居长安南樊川别墅,故后代称“杜樊川”,著有《樊川文集》。 更多古诗词的原文及译文: 1、“周邦彦《大酺·春雨》”的原文翻译 2、“杜甫《秋雨叹三首》”的原文翻译 3、“李贺《南山田中行》”的原文翻译 4、“柳永《雪婢女·景冷落》”的原文翻译 5、“蒋捷《声声慢·秋声》”的原文翻译 |



