古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了吴绮《春景好·迎春》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《春景好·迎春》原文
《春景好·迎春》
吴绮 春来也,是甚么时候?没人知。先到玉儿头上,袅花枝。 十二画楼帘卷,红妆笑语整齐。争向彩幡成队去,看朱衣。 《春景好·迎春》的正文
玉儿:南齐东昏侯潘妃小字玉儿。古因称男子小字玉奴。
红妆:指男子。
彩幡:现代春节剪彩成幡,做庭户装潢或妇女头饰。
朱衣:相传宋朝欧阳修知贡举,阅卷时,觉座后有一朱衣人,逢其颔首者文章便入格。此借指春闱中式者。
冗长诗意赏析 这首迎春词翰法新奇,构想新奇。春已暗暗离开人世。来是甚么时候?却无人知。词中不言街头杨柳,枝上杏花,却说年青男子头上先已花枝袅袅。她们一边服装,一边谈笑,三五成群地争着去看那些新登科的青年才士。此词以欢畅而又涵蓄、热烈而又大雅的情味,烘衬出春已来临人世。 作者简介 吴绮(1619~1694) 清朝词人。字园次,一字丰南,号绮园,又号听翁。江都(今江苏扬州)人。顺治十一年(1645)贡生、荐授弘文院中书舍人,升兵部主事、武选司员外郎。又任湖州知府,以多风力,尚风节,饶大雅,时人称之为"三风太守"。后失官,再未退隐。 更多古诗词的原文及译文: 1、“曹雪芹《临江仙·柳絮》”的原文翻译 2、“陆游《水龙吟·春日游摩诃池》”的原文翻译 3、“欧阳修《初春南征寄洛中诸友》”的原文翻译 4、“温庭筠《春日野行》”的原文翻译 5、“韦应物《春游南亭》”的原文翻译 |



