进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

范成大《鹧鸪天·嫩绿重重看得成》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-10-19 12:33 雪梅
  古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了范成大《鹧鸪天·嫩绿重重看得成》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

范成大《鹧鸪天·嫩绿重重看得成》原文及翻译正文,诗意诠释

  《鹧鸪天·嫩绿重重看得成》原文

《鹧鸪天·嫩绿重重看得成》

范成大

嫩绿重重看得成。曲阑幽槛小红英。酴醿架上蜂儿闹,杨柳行间燕子轻。
春婉娩,客漂荡。残花浅酒半晌清。一杯且买明代事,送了夕阳月又生。

  《鹧鸪天·嫩绿重重看得成》译文

  树上的枝叶已是枝蔓成荫了,盘曲回廊幽邃的雕栏中装点着小小的白色花朵,酴醿已着花,蜜蜂正抢着来采蜜,闹闹嗡嗡;杨柳之间,燕子在轻盈穿越。
 
  春日气候暖和而也近晚春,春季已将近曩昔了,而人还在奔忙漂荡当中。晚春将尽花已残,借酒消愁酒亦残,醉过以后,唯一半晌清爽。酒醉中临时丁宁一天以驱逐新的一天,但是夕阳已去,月要东升,孤单永夜又该若何渡过呢。

  《鹧鸪天·嫩绿重重看得成》的正文

  鹧鸪天:词牌名。别名《思佳客》、《醉梅花》、《剪早霞》、《骊歌一迭》等。双调五十五字,平韵。或说调名取自 唐 郑嵎 “春游鸡鹿塞,家在鹧鸪天”诗句。然唐五代词中无此调。调始见于宋宋祁之作。
 
  重重:指枝上的嫩叶重重叠叠,已有绿渐成阴的感触感染。
 
  曲阑:盘曲的雕栏。
 
  酴醿(tú mí):亦作“酴釄”、“酴醾”,俗称“佛心草”,落叶灌木。也是一种酒名,亦有因色彩似之。
 
  婉娩(wǎn wǎn):亦作“婉晚”。迟暮。
 
  漂荡:流散漂泊。
 
  半晌:半晌。
 
  清:苏醒、清爽。

  冗长诗意赏析

  这是一首歌颂春季的词,但不是普通对春季的赞歌,词人在歌颂阳春烟景的同时,还吐显露了作客异乡的漂荡之感,在较深条理上,还含有对芳华老去的喟叹春老去的喟叹。

  作者简介

  范成大(1126-1193),字至能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏姑苏)人。南宋墨客。谥文穆。从江西派动手,后进修中、晚唐诗,担当了白居易、王建、张籍等墨客新乐府的实际主义精力,终究独树一帜。气概夷易浅近、清爽娇媚。诗题材普遍,以反应乡村社会糊口内容的作品成绩最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“复兴四大墨客”。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“曹雪芹《临江仙·柳絮》”的原文翻译
  2、“陆游《水龙吟·春日游摩诃池》”的原文翻译
  3、“欧阳修《初春南征寄洛中诸友》”的原文翻译
  4、“温庭筠《春日野行》”的原文翻译
  5、“韦应物《春游南亭》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做