进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

贺铸《醉中真·不信芳春厌白叟》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-10-19 13:17 雪梅
  古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了贺铸《醉中真·不信芳春厌白叟》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

贺铸《醉中真·不信芳春厌白叟》原文及翻译正文,诗意诠释

  《醉中真·不信芳春厌白叟》原文

《醉中真·不信芳春厌白叟》

贺铸

不信芳春厌白叟,白叟几度送余春,惜春行乐莫辞频。
巧笑艳歌皆我意,恼花颠酒拚君瞋,物情唯有醉中真。

  《醉中真·不信芳春厌白叟》译文

  我不信任春季会厌恶老年人,老年人还能送走几个残春?纵情地惜春行乐吧。且不要嫌沉湎行乐太多太频。
 
  斑斓的笑脸,艳情的歌曲,都出格合适我的情趣。我爱花爱酒的确要爱得发疯,也不怕你责怪求全。由于物性情面,只要在酣醉中才最纯挚实惠。

  《醉中真·不信芳春厌白叟》的正文

  醉中真:词牌名,即浣溪沙。
 
  厌:嫌弃,丢弃。芳春:指春季。
 
  几度:几回,几回。
 
  莫辞频:不要因太多而辞让。
 
  巧笑:妩媚的笑脸。艳歌:美好的歌喉,有说指描述有关恋情的歌辞。皆我意:都合我的意义。
 
  恼:引逗挑逗。颠:癫狂。拚(pàn):情愿,情愿。瞋(chēn):同“嗔”,指瞋目而视。
 
  物情:物理情面。真:真情,纯挚。

  冗长诗意赏析

  这首小令以悲观宽大旷达的立场表现了大哥心不老、爱护保重春日、实时行乐的激情。可是在佯狂的声调中,似也有愤激不平的声响,寄寓着无尽的壮志难酬之情。

  作者简介

  贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后嗣,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“曹雪芹《临江仙·柳絮》”的原文翻译
  2、“陆游《水龙吟·春日游摩诃池》”的原文翻译
  3、“欧阳修《初春南征寄洛中诸友》”的原文翻译
  4、“温庭筠《春日野行》”的原文翻译
  5、“韦应物《春游南亭》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做