古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了叶绍翁《游园不值》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《游园不值》原文
《游园不值》
叶绍翁 应怜屐齿印苍苔,轻敲柴扉久不开。 秋色满园关不住,一枝不安于室来。 《游园不值》译文
或许是园主担忧我的木屐踩坏他那爱护的青苔,我悄悄地敲打柴门久久不开。
满园子的秋色是关不住的,开得正旺的红杏有一枝枝条伸到墙外来了。
《游园不值》的正文
游园不值:想游园没能进门儿。值,碰到;不值,表现去某地方不应时,未能碰到想见之人。
应怜:大要是感应疼爱吧。应,表现预测;怜,顾恤。
屐(jī)齿:屐是木鞋,鞋底前后都有高跟儿,叫屐齿。
轻敲:悄悄地拍门。
柴扉(fēi):用木料、树枝编成的门。
冗长诗意赏析 这首小诗写墨客春日游园所见所感,写的非常抽象而又富有理趣。这首诗情形融合,千古传诵。岂但表现了春季有着不能压制的朝气,并且吐显露作者对春季的爱好之情。描述出故乡风景的清幽安适、温馨舒服。这首诗还告知咱们一个事理:统统夸姣、布满性命的新颖事物,必须根据客观纪律成长,任何外力都没法反对。 作者简介 叶绍翁,南宋中期墨客,字嗣宗,号靖逸,处州龙泉人。本籍建安(今福建建瓯),本姓李,后裔于龙泉(今属浙江丽水)叶氏。生卒年不详。曾任朝廷小官。其学出自叶适,他持久隐居钱塘西湖之滨,与真德秀来往甚密,与葛天民相互酬唱。 更多古诗词的原文及译文: 1、“纳兰性德《赤枣子·寄语酿花风日好》”的原文翻译 2、“李白《赠钱征君少阳》”的原文翻译 3、“李清照《浣溪沙·髻子伤春慵更梳》”的原文翻译 4、“朱淑真《江城子·赏春》”的原文翻译 5、“白居易《春题湖上》”的原文翻译 |



