古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了柳宗元《夏昼偶作》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《夏昼偶作》原文
《夏昼偶作》
柳宗元 南州溽暑醉如酒,隐几熟眠开北牖。 日午独觉无馀声,山童隔竹敲茶臼。 《夏昼偶作》译文
永州严冬季节,人老是像喝醉了酒那样要瞌睡,推开北窗,凭倚着几案酣然酣睡。
午时独睡时只感觉大地死普通的沉寂,隔着竹林,唯有山童捣制新茶时敲击茶臼的声响。
《夏昼偶作》的正文
南州:指永州。溽(rù入)暑:又湿又热,指严冬的天气。《礼记·月令》:“土润溽暑,大雨时行。”醉如酒:像喝醉了酒那样要瞌睡。
隐几(yìn jī):凭倚着几案。《庄子·徐无鬼》:“南伯子綦隐几而坐。”隐几,亦作“隐机”。《秋水》:“令郎牟隐机慨气。”
北牖:北窗。
日午:午时。
敲茶臼(jiù):建造新茶。茶臼,指捣茶用的石臼。
冗长诗意赏析 此诗前两句写严冬暑气催得墨客靠着案桌沉觉醒去之情形;后两句写周围空无一声,惟见村童在竹林捣臼煎烤茶叶。全篇堪称简而佳妙:暑热令人醉如酒,比喻活泼;眠觉而无声,点出夏季午后之安谧;山童敲茶白,其声远而响亮,“茶”又令人滋长解渴清冷之意,有如“心静天然凉”之语。 作者简介 柳宗元(773年-819年),字子厚,唐朝河东(今山西运城)人,精采墨客、哲学家、儒学家甚至成绩卓越的政治家,唐宋八大师之一。闻名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经先人辑为三十卷,名为《柳河东集》。由于他是河东人,人称柳河东,又因终究柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元身世河东柳氏,与刘禹锡并称“刘柳”,与韩愈并称为“韩柳”,与王维、孟浩然、韦应物并称“王孟韦柳”。柳宗元平生留诗文作品达600余篇,其文的成绩大于诗。骈文有近百篇,散文论述性强,笔锋锋利,嘲讽辛辣。 更多古诗词的原文及译文: 1、“孟浩然《春中喜王九相寻》”的原文翻译 2、“刘禹锡《和乐天春词》”的原文翻译 3、“白居易《钱塘湖春行》”的原文翻译 4、“韦应物《立夏季忆都门诸弟》”的原文翻译 5、“杨万里《夏季绝句》”的原文翻译 |



