古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了薛昂夫《西湖杂咏·夏》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《西湖杂咏·夏》原文
《西湖杂咏·夏》
晴云轻漾,南风无浪,开樽避暑争相向。映湖光,逞新妆。 歌乐鼎沸南湖荡,彻夜且休回画舫。风,满座凉;莲,入梦香。薛昂夫 《西湖杂咏·夏》译文 西湖的夏季天空缺云万里,轻风悄悄的吹拂,是人们饮酒避暑争着去的好处所。反照在水里的都是标致的新妆 ,在欢喜地歌舞声下西湖的水都在振动。今晚这么欢快就留在这里不要把船摇归去了,在这里处处吹的都是带着莲花香味的冷风。不如就在这儿枕着莲花的香味入梦。 《西湖杂咏·夏》的正文
薛昂夫:元朝散曲家。他用(山坡羊)的曲调写了春、夏、秋、冬的西湖四时风景。这是第二首。
晴云轻漾:晴空缺云悄悄飘零,
南风无浪:带着香气的轻风不起风波。
歌乐鼎沸南湖荡:各类乐器声和歌声把湖水振得就像锅里在沸腾的水一样,喻西湖夏夜非常热烈。
入梦香:指闻着莲花的香气入眠。
作者简介 薛昂夫(1267—1359) 元朝散曲家。回鹘(即今维吾尔族)人。原名薛超吾,以第一字为姓。先世内迁,居怀孟路(治地点今河南沁阳)。祖、父皆封覃国公。汉姓为马,又字九皋,故亦称马昂夫、马九皋。据赵孟頫《薛昂夫诗集序》(《松雪斋文集》),他曾执门生礼于刘辰翁(1234~1297)门下,约可推知他生年约在元初至元年间。历官江西省令史,佥典瑞院事、承平路总管、衢州路总管等职。薛昂夫善篆书,有诗名,诗集已佚。诗作存于《皇元大雅后集》、《元诗选》等集合。 更多古诗词的原文及译文: 1、“孟浩然《春中喜王九相寻》”的原文翻译 2、“刘禹锡《和乐天春词》”的原文翻译 3、“白居易《钱塘湖春行》”的原文翻译 4、“韦应物《立夏季忆都门诸弟》”的原文翻译 5、“杨万里《夏季绝句》”的原文翻译 |



