进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

礼记《小道之行也》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-08-30 17:19 雪梅
  古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了礼记《小道之行也》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

礼记《小道之行也》原文及翻译正文,诗意诠释

  《小道之行也》原文

《小道之行也》

礼记
 
  小道之行也,全国为公。选贤与能,讲信修好。故交不独亲其亲,不独子其子,使老有所终,壮有所用,幼有所长,矜、寡、孤、独、废疾者皆有所养,男有分,女有归。货恶其弃于地也,不必藏于己;力恶其不出于身也,不必为己。是故谋闭而不兴,偷盗乱贼而不作,故外户而不闭。是谓大同。(矜 同:鳏)

  《小道之行也》译文

  小道在全国实施时,把全国作为大师所共有的,把道德高贵的人、无能的人选拔出来。人们都讲究诚信,培育敦睦的氛围。是以人们不但是把本身的怙恃当作怙恃,把本身的孩子当作孩子,让白叟能够或许终其天算,成年人能够或许为社会效率,年幼的人能够或许顺遂地生长。使老而无妻的人、老而无夫的人、幼而无父的人、老而无子的人、残疾人都能获得赡养。男人有职务,男子有归宿。对财货,人们都仇恨把它扔在地上的行动,却不必然要本身私藏。人们都情愿为公家之事竭尽尽力,而不必然为本身谋私利。是以,奸邪之谋不会产生,偷盗、造反和害人的工作不产生,家家户户都不必关大门了。这便是抱负社会。

  《小道之行也》的正文

  小道:指儒家推重的上古时期的政治轨制。
 
  行:实施。
 
  为:是,表判定。
 
  与:通“举”,选举,选举。
 
  修:培育。
 
  亲:意动用法,觉得亲,接近。
 
  壮:青丁壮。
 
  矜(guān):通“鳏”,老而无妻的人。
 
  孤:幼而无父的人。
 
  独:老而无子的人。
 
  废疾:残疾人。
 
  分(fèn):职分,指职业、职守。
 
  归:指男子出嫁。恶(wù):憎恨。
 
  藏:私藏。
 
  是故:是以,以是,如许一来。谋闭而不兴:希图之心闭塞而不会鼓起。闭:根绝;兴:产生。
 
  作:鼓起。
 
  故:以是。
 
  外户:从里面封闭的门。
 
  闭:用门闩插上。
 
  谓:叫做。大同:指儒家的抱负社会某人类社会最高原则。同:有和、平的意义。

  冗长诗意赏析

  此文在说明“大同”社会根基特点的根本上,指出了“大同”社会的夸姣远景。这里大师都能遭到社会关爱,安居乐业,且各展其长,这里依靠着儒家高尚的社会抱负。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“温庭筠《望江南·梳洗罢》”的原文翻译
  2、“李清照《武陵春·春晚》”的原文翻译
  3、“陆游《杂感》”的原文翻译
  4、“刘禹锡《酬乐天扬州初逢席上见赠》”的原文翻译
  5、“庄周《清闲游》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做