古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了《杂诗》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《杂诗》原文
《杂诗》
《杂诗》译文近寒食雨草萋萋,著麦苗风柳映堤。 等是有家归未得,杜鹃休向耳边啼。(等 一作:早)
气节快要寒食,春雨绵绵春草萋萋;东风过处苗麦扭捏,堤上杨柳依依。
一样是有家,我却有家归不得,杜鹃啊,不要在我耳边不停地悲啼。
《杂诗》的正文
著:吹入。
等是:一样是,都是。
杜鹃:鸟名,即子规。
更多古诗词的原文及译文: 1、“王建《塞上逢故交》”的原文翻译 2、“吴文英《诉衷情·秋情》”的原文翻译 3、“白居易《望月有感》”的原文翻译 4、“张继《枫桥夜泊》”的原文翻译 5、“范仲淹《渔家傲·秋思》”的原文翻译 |



