进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

崔颢《送单于裴都护赴西河》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-09-08 17:57 雪梅
  古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了崔颢《送单于裴都护赴西河》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

崔颢《送单于裴都护赴西河》原文及翻译正文,诗意诠释

  《送单于裴都护赴西河》原文

《送单于裴都护赴西河》

崔颢

征马去翩翩,城秋月正圆。
单于莫近塞,都护欲临边。
汉驿通炊火,胡沙乏井泉。
功成须献捷,一定去经年。

  《送单于裴都护赴西河》译文

  你骑着征马,翩翩而去;秋季城中,明月正圆。
 
  匈奴单于你切莫接近我汉家边塞,现在我都护将军正欲到临边关。
 
  汉家驿道中,狼烟连续燃起,胡地沙多,井泉难寻。
 
  功成以后要献战利品,你此番北去,用不了一年便能够做到这一点。

  《送单于裴都护赴西河》的正文

  单(chán)于:指单于都护府,唐朝六多数护府之一。辖治碛南突厥部落诸府州,约莫相称于今河套以北地域,治地点云中。裴都护:业绩不详。都护:官名,都护府设有多数护、副都护,统领境内的边防、行政及各族事件。
 
  征:即行,远行。
 
  城秋:一作“秋城”。
 
  单于:这里指多数民族首级。
 
  临边:一作“回边”。
 
  驿:即驿道,此指边防要道。炊火:即狼烟。
 
  胡沙:指多数民族栖身的戈壁地域。乏:一作“泛”。井泉:一作“水泉”。
 
  献捷:指克服后所取得的俘虏和战利品。
 
  经年:即一年,终年。

  冗长诗意赏析

  《送单于裴都护赴西河》是唐朝墨客崔颢创作的送别诗,也是一首边塞诗。此诗八句四十字,抒发了作者对裴都护治卫疆域能力的决定信念及夸姣的祝贺。全诗说话俭朴,风格刚健昂扬,挟幽并鼓动感动大方之气,风骨凛然。

  作者简介

  崔颢(hào)(704—754),汴州(今河南开封市)人,唐朝墨客。唐玄宗开元十一年(公元723年)进士,官至太仆寺丞,天宝中为司勋员外郎。最为人称道的是他那首《黄鹤楼》,听说李白为之停笔,曾有“面前有景道不得,崔颢题诗在上头”的赞叹。《全唐诗》收录诗四十二首。他秉性正直,才思火速,其作品鼓动感动豪宕,气焰雄伟,著有《崔颢集》。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“王建《塞上逢故交》”的原文翻译
  2、“吴文英《诉衷情·秋情》”的原文翻译
  3、“白居易《望月有感》”的原文翻译
  4、“张继《枫桥夜泊》”的原文翻译
  5、“范仲淹《渔家傲·秋思》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做