古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了赵溍《吴山青·金璞明》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《吴山青·金璞明》原文
《吴山青·金璞明》
金璞明。玉璞明。小小杯柈翠袖擎。满将秋色盛。仙珮鸣。玉珮鸣。雪月花中过洞庭。此时人独清。赵溍 《吴山青·金璞明》译文 那株养在瓷盘中的水仙,恍如便是 一名亭亭玉立的凌波仙子,用翠袖高擎着金盏玉盏(黄 蕊与白瓣),盛满了诱人的秋色。这位“凌波微步,罗袜生尘”的斑斓仙子正在雪光月光的映射下飘行在周围开满鲜花的洞庭湖面,但见仙袂飘飘,环佩叮看成响。 《吴山青·金璞明》的正文
璞:未经砥砺的玉石,此喻水仙的花瓣和花蕊。
罥:通“盘”。
作者简介 赵溍(生卒年不详),字元溍,号冰壶,潭州(今湖南长沙)人。度宗咸淳七年(1271)为淮东管辖兼知镇江府(《宋史》卷四六《度宗本纪》)。咸淳九年,迁沿江制置使、知建康府(《至正金陵新志》卷三)。端宗景炎元年(1276)为江西制置使(《宋季三朝政要》卷六)。《全宋词》录其诗二首。 更多古诗词的原文及译文: 1、“白居易《村雪夜坐》”的原文翻译 2、“温庭筠《嘲三月十八日雪》”的原文翻译 3、“陆游《十月二十八日风雨高文》”的原文翻译 4、“范成大《窗前木芙蓉》”的原文翻译 5、“黄庭坚《次韵梨花》”的原文翻译 |



