进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

辛弃疾《水龙吟·载学士院有之》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-10-11 11:08 雪梅
  古诗词颠末时辰积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了辛弃疾《水龙吟·载学士院有之》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

辛弃疾《水龙吟·载学士院有之》原文及翻译正文,诗意诠释

  《水龙吟·载学士院有之》原文

《水龙吟·载学士院有之》

辛弃疾
 
  倚栏看碧成朱,轻易褪了香袍粉。上林高选,仓促又换,紫云衣润。几多东风,朝薰暮染,为花忙损。笑旧家桃李,东涂西抹,有几多、苦楚恨。
 
  拟倩流莺说与,记繁华、易消难整。人间满意,千红百紫,回头春尽。青丝怜君,儒冠曾误,生平官冷。算风骚未减,年年醉里,把花枝问。

  《水龙吟·载学士院有之》译文

  身倚雕栏,看葱茏的山色转为丹红,在悠然之间就褪却了香袍的脂粉而成熟起来。上林苑选美一样选上的,忙仓促的又换掉了由紫云润饰的衣裳。白费了几多个春季啊,从早到晚的又是薰又是染,花儿都为此残落了。好笑那些庸常的桃花李花,虽然乱涂乱抹地服装本身,最初仍是留下无限的苦楚。且与那些流莺说去吧,牢记人间的繁华与贫贱,最轻易消失而难以顾全完全。人人间的满意,就像那天然界的花儿,虽然也有千红百紫的时辰,但是转瞬之间就到了绝顶。白头白叟的时辰回忆生平,是年青时的少年意气迟误了本身,宦海刻毒与无情。若是风骚的禀性还不消逝,那末就纵情地欢腾在酒中吧,要问人生的意义,那就去看那一年又一年的花枝吧。

  作者简介

  辛弃疾(1140年5月28日-1207年10月3日),原字坦夫,后改字幼安,中年后别号稼轩,山东东路济南府历城县(今山东省济南市历城区)人。南宋官员、将领、文学家,豪宕派词人,有“词中之龙”之称。与苏轼合称“苏辛”,与李清照并称“济南二安”。辛弃疾诞生时,华夏已为金兵所占。21岁参与抗金义兵,未几归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。平生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力求规复国度同一的爱国热忱,倾吐壮志难酬的悲愤,对那时在朝者的辱没乞降颇多训斥;也有不少吟咏故国国土的作品。题材广漠又善化用后人典故入词,气概沉雄豪放又不乏细致柔媚的地方。因为辛弃疾的抗金主意与当政的主和派政见分歧,后被弹劾落职,退隐江西带湖。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“白居易《村雪夜坐》”的原文翻译
  2、“温庭筠《嘲三月十八日雪》”的原文翻译
  3、“陆游《十月二十八日风雨高文》”的原文翻译
  4、“范成大《窗前木芙蓉》”的原文翻译
  5、“黄庭坚《次韵梨花》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做