古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了吴融《卖花翁》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《卖花翁》原文
《卖花翁》
吴融 和烟和露一丛花,担入宫城许史家。 难过春风无处说,不教闲地著春华。 《卖花翁》译文
卖花翁摘下一丛新颖的花朵,担入了许府和史府。
春风吹来,不见百花绽开,寥寂空空,心中失踪非常,只知百花闭锁进朱门深府。
《卖花翁》的正文
卖花翁:卖花的老翁。
和烟和露:花采摘下的露水和水气。
许史家:汉宣帝的外戚,代指朱门势家。
作者简介 吴融,唐朝墨客。字子华,越州山阴(今浙江绍兴)人。吴融生于唐宣宗大中四年(850),卒于唐昭宗天复三年(903),享年五十四岁。他生当晚唐后期,一个较后期更加紊乱、抵触、暗中的时期,他身后三年,曾盛极临时的大唐帝国也就走入汗青了,是以,吴融能够说是全部大唐帝国走向衰亡的见证者之一。 更多古诗词的原文及译文: 1、“白居易《村雪夜坐》”的原文翻译 2、“温庭筠《嘲三月十八日雪》”的原文翻译 3、“陆游《十月二十八日风雨高文》”的原文翻译 4、“范成大《窗前木芙蓉》”的原文翻译 5、“黄庭坚《次韵梨花》”的原文翻译 |



