古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了秦观《功德近·梦中作》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《功德近·梦中作》原文
《功德近·梦中作》
秦观 春路雨添花,花动一山秋色。行到小溪深处,有黄鹂千百。 飞云劈面化龙蛇,夭矫转空碧。醉卧古藤阴下,了不知南北。 (化龙蛇 一作:舞龙蛇) 《功德近·梦中作》译文
春雨催开路边花,轻风轻过,山花摇摆,全部山间涌动着明丽的春景。沿着山路离开小溪绝顶,惊起有数只黄莺在溪头林间纷飞啼鸣。
天空中飞动的云彩在山风吹拂下,一成不变,如龙似蛇,在碧空中屈伸伸展,非常自若。这时候,我正醉卧古藤阴下,昏黄迷离,全然忘怀了纷纷庞杂的红尘。
《功德近·梦中作》的正文
功德近:词牌名,别名垂钓笛、倚秋千。
黄鹂:鸟名,鸣声委婉。亦称黄莺、黄鸟。
龙蛇:似龙若蛇,描述疾速移行的云彩。
夭矫:屈伸自若的模样。
空碧:碧空。
了:完整,全然。
冗长诗意赏析 此词活泼抽象地描述了作者的一次梦中之游的颠末。词的上片先写他梦魂缥缈,在一条山路上周游。下片是写词人的醉酒,写梦中瞻仰碧空,看到“飞云”涌动,如龙蛇飘动,变幻莫,不禁为之向往,以致于忘乎以是,进入不知南北、物我两忘的瑶池当中。全词着笔浓淡适宜,意兴飞腾,雨光花样,春山古藤,皆可入画,构想新妙,造语奇警,不似平常手笔。 作者简介 秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海师长教师。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生曲折,所写诗词,古雅繁重,依靠出身,动人至深。秦观生前行迹所至的地方,多有遗址。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游泥像、淮海师长教师祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海学堂等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院和省级文物掩护单元古文游台。 更多古诗词的原文及译文: 1、“白居易《村雪夜坐》”的原文翻译 2、“温庭筠《嘲三月十八日雪》”的原文翻译 3、“陆游《十月二十八日风雨高文》”的原文翻译 4、“范成大《窗前木芙蓉》”的原文翻译 5、“黄庭坚《次韵梨花》”的原文翻译 |



