古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了华岳《酒楼秋望》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《酒楼秋望》原文
《酒楼秋望》
华岳 西风吹客上阑干,万里无云宇宙宽。 秋水碧连天一色,暮霞红映日三竿。 花摇舞帽枝犹软,酒入诗肠句不寒。 古往今来恨几多,临时整理付杯盘。 《酒楼秋望》译文
西风把主人吹到酒楼的雕栏边上,湛蔚蓝天,不一丝云彩,让人感触感染宇宙非分特别广宽。
秋水和远天连在一路,色彩也都是碧蓝的,黄昏的霞光,映射着行将落下的太阳,一片鲜红。
花儿随风扭捏,仿佛人在舞动着帽子,枝条显得非分特别柔嫩,墨客的肠中,喝下了热酒,吟出来的诗句也不那末严寒、萧瑟了。
古往今来,留下了几多遗憾的感情,把它们全都整理起来,放到羽觞和菜盘里吧!
《酒楼秋望》的正文
阑干:同“雕栏”。
暮霞:朝霞。
杯盘:杯与盘。
作者简介 华岳,南宋墨客。生卒年不详,字子西,贵池(今属安徽)人。因念书于贵池齐山翠微亭,自号翠微,武学生。开禧元年(1205)因上书请诛韩侂胄、苏师旦,下建宁(今福建建瓯)狱。韩侂胄诛,放还。嘉定十年(1217),登武科第一,为殿前司官属。谋害撤除丞相史弥远,下临安狱,杖死东市。其诗豪纵,有《翠微北征录》。 更多古诗词的原文及译文: 1、“曹雪芹《咏白海棠》”的原文翻译 2、“李清照《庆清代·禁幄低张》”的原文翻译 3、“杨万里《腊前月季》”的原文翻译 4、“周邦彦《六丑·蔷薇谢后作》”的原文翻译 5、“柳永《受恩深·高雅装庭宇》”的原文翻译 |



