古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了李白《秋思》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《秋思》原文
《秋思》
李白 春阳如昨日,碧树鸣黄鹂。 芜然蕙草暮,飒尔冷风吹。 天秋木叶下,月冷莎鸡悲。 坐愁群芳歇,白露凋华滋。 《秋思》译文 本日的春景犹现在天一样明丽,碧树绿草间,有黄鹂鸟在唧唧鸣叫。但俄然之间,蕙草就繁茂残落了,衰飒的金风抽丰吹来阵阵凉意,让人顿感哀伤。已进入秋季,树木的叶子纷纭落下,一片凄清的气象。酷寒惨淡的月光下纺织的男子正单独伤悲。她为群芳的逝去而感应无限忧闷,茂盛的枝叶现在都已凋谢,秋露浓浓,让人感应无限落漠。 《秋思》的正文
蕙草:香草名。
天秋木叶下:《楚辞·九歌》里有诗句:“袅袅兮金风抽丰,洞庭波兮木叶下。”
莎鸡:虫子名。在这里指纺织娘。别名络纬、络丝娘。
华滋:茂盛的枝叶。
作者简介 李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪神仙”,唐朝巨大的浪漫主义墨客,被先人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位墨客李商隐与杜牧即“小李杜”区分,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记录,李白为兴圣天子(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人开朗风雅,爱喝酒作诗,喜结交。李白深受黄老列庄思惟影响,有《李太白集》传世,诗作中多为醉时写就,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《早发白帝城》等。 更多古诗词的原文及译文: 1、“曹雪芹《咏白海棠》”的原文翻译 2、“李清照《庆清代·禁幄低张》”的原文翻译 3、“杨万里《腊前月季》”的原文翻译 4、“周邦彦《六丑·蔷薇谢后作》”的原文翻译 5、“柳永《受恩深·高雅装庭宇》”的原文翻译 |



