进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

陈子昂《酬晖上人秋夜山亭有赠》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-10-12 16:33 雪梅
  古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了陈子昂《酬晖上人秋夜山亭有赠》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

陈子昂《酬晖上人秋夜山亭有赠》原文及翻译正文,诗意诠释

  《酬晖上人秋夜山亭有赠》原文

《酬晖上人秋夜山亭有赠》

陈子昂

皎明净林秋,轻轻翠山静。
禅居感物变,独坐开轩屏。
风泉夜声杂,月露宵光冷。
多谢忘机人,尘忧未能整。

  《酬晖上人秋夜山亭有赠》译文

  月光晖映山林一片春色,翠绿山峦何等安定清幽。
 
  身居禅房感触感染万物变更,一人独坐不禁翻开窗门。
 
  风响泉鸣夜声显得喧华,月下的寒露使夜光清凉。
 
  向您忘机的人多多请安,红尘烦忧愧未清算清洁。

  《酬晖上人秋夜山亭有赠》的正文

  晖上人:大云寺和尚圆晖。赞宁《高僧传》称他“精研性相,善达诸宗”。陈子昂中进士之前与之结识。
 
  皎皎:明净貌;洁白貌。描述月光。《诗经·小雅·白驹》:“皎明净驹,在彼空谷。”
 
  轻轻:模糊,淡远,清幽的模样。 南朝梁沈约《刘真人东山还》诗:“连峰竟无已,积翠远轻轻。”
 
  禅居:和尚栖身修行的地方。指庙宇。
 
  轩屏:窗户和门屏。
 
  杂:一作“绝”。
 
  月露:月光下的露滴。宵光:夜光;月光。
 
  忘机:消弭机巧之心。经常使用以指甘于恬澹,与世无争。忘机人,是歌颂晖上人与世无争、忘怀奸巧的朴直情怀。
 
  整:理。

  作者简介

  陈子昂(公元661~公元702),字伯玉,梓州射洪(今四川省射洪市)人,唐朝文学家、墨客,初唐诗文改革人物之一。因曾任右拾遗,后代称陈拾遗。陈子昂存诗共100多首,其诗风骨峥嵘,寄意深远,苍劲无力。此中最有代表性的有组诗《感遇》38首,《蓟丘览古》7首和《登幽州台歌》、《登泽州城北楼宴》等。陈子昂与司马承祯、卢藏用、宋之问、王适、毕构、李白、孟浩然、王维、贺知章称为仙宗十友。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“曹雪芹《咏白海棠》”的原文翻译
  2、“李清照《庆清代·禁幄低张》”的原文翻译
  3、“杨万里《腊前月季》”的原文翻译
  4、“周邦彦《六丑·蔷薇谢后作》”的原文翻译
  5、“柳永《受恩深·高雅装庭宇》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做