古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了周德清《塞鸿秋·浔阳即景》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《塞鸿秋·浔阳即景》原文
《塞鸿秋·浔阳即景》
长江万里白如练,淮山数点青如淀。江帆几片疾如箭,山泉千尺飞如电。晚云都变露,月牙初学扇。塞鸿一字来如线。周德清 《塞鸿秋·浔阳即景》译文
万里长江如同一条长长的红色绸缎伸向远方,淮河两岸翠绿的远山连缀升沉。
几片白帆,箭普通地驶过了江面;山上的清泉从挺拔峻峭的绝壁上飞驰而下,恍如迅捷的闪电。
晚云化作黄昏时的露珠,月牙半圆如同扇面。
从塞外返来的大雁在高高的天上一字排开,好像一条细细的银线。
《塞鸿秋·浔阳即景》的正文
浔阳:今江西九江市。
即景:写面前风光。
练:白绢。
淮山:泛指长江以北淮河道域的山。
淀:同“靛”,即靛青,一种青兰色染料。
江帆:江面上的船。
“月牙”句:月牙起头像团扇那样圆了起来。
塞鸿:边地的鸿雁。
月牙初学扇:言新出的玉轮,圆得象团扇似的。班婕妤《怨歌行》:“裁成合欢扇,团团似明月。”
冗长诗意赏析 此曲写浔阳江边清秋老景。全篇七句四十五字,分则一句一景,好像七幅山川屏画,七个风光镜头,绰约多姿,各放异彩;合则组成浔阳山河的平面壮观,恰似一部胜景风光影片。其间远近凹凸,消息明暗,声光色态,无不咸备。全曲词藻俊茂,音节流利;设喻贴切,抽象逼真。通篇用比喻,设想丰硕,笔力雄放,景象形象万千而又协调同一,绚丽雄奇而又神韵无限。 作者简介 周德清(1277-1365)元朝文学家。字日湛,号挺斋,高安(今属江西高安市杨圩镇睱塘周家)人。北宋词人周邦彦的儿女。工乐府,善乐律。毕生不仕。著有音韵大名著《华夏音韵》,为我国现代着名的音韵学家。元朝出色的音韵学家与戏曲作家。《录鬼簿续篇》对他的散曲创作评估很高,然其编著的《华夏音韵》在中国音韵学与戏曲史上却有不凡影响。「德清三词,不惟江南,实全国之独步也。」《全元散曲》录存其小令31首,套数3套。至正己(1365)卒,年八十九。 更多古诗词的原文及译文: 1、“吴文英《生查子·秋社》”的原文翻译 2、“白居易《雨后秋凉》”的原文翻译 3、“杜牧《秋霁寄远》”的原文翻译 4、“柳宗元《秋晓行南谷经荒村》”的原文翻译 5、“纳兰性德《清平乐·凄凄惨切》”的原文翻译 |



