进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

柳永《戚氏·晚秋季》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-10-13 09:36 雪梅
  古诗词颠末时辰积淀、工夫更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了柳永《戚氏·晚秋季》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

柳永《戚氏·晚秋季》原文及翻译正文,诗意诠释

  《戚氏·晚秋季》原文

《戚氏·晚秋季》

柳永
 
  晚秋季,一霎微雨洒庭轩。槛菊荒凉,井梧庞杂,惹残烟。凄然,望江关,飞云黯淡夕照间。那时宋玉悲感,向此临水与爬山。远道迢递,行人凄楚,倦听陇水潺湲。正蝉吟败叶,蛩响衰草,响应喧喧。
 
  孤馆,过活如年。风露突变,暗暗至深宵。长天净,绛河清浅,皓月婵娟。思绵绵。夜永对景,何堪屈指,暗想畴前。未名未禄,绮陌红楼,常常经岁拖延。
 
  帝里风景好,昔时少日,暮宴朝欢。况有狂朋怪侣,遇当歌对酒竞留连。别来迅景如梭,旧游似梦,烟水程何限。念利名,蕉萃长萦绊。追旧事、空惨愁颜。漏箭移,稍觉轻寒。渐哭泣,画角数声残。对闲窗畔,停灯向晓,抱影无眠。

  《戚氏·晚秋季》译文

  时价暮秋,急促的小雨飘洒在院落庭中。栏边的秋菊已谢,天井旁的梧桐也未然凋残。被似雾的残烟覆盖。何等凄然的气象,了望江河关山,黯然的朝霞在夕照余辉里浮动。想昔时,多愁善感的宋玉看到这晚秋是何等悲凉,曾临水爬山。万万里旅程艰险,行路者是那末的惨痛哀楚,出格讨厌听到陇水潺潺的水声。这个时辰,正在落叶中哀鸣的秋蝉和枯草中不停鸣叫的蟋蟀,此起彼伏地彼此闹热热烈富贵着。
 
  在驿馆里形影单只,过活如年。金风抽丰和露珠都起头变得严寒,在深夜时辰,胸中愁苦愈甚。浩大的苍穹万里无云,清浅的天河中一轮皓月敞亮。绵绵相思,长夜里对着如斯的风景不堪忍耐,掐指细算,回想往昔。那时功名未就,却在歌楼倡寮等游乐之所收支,一年年工夫花费。
 
  美景无限的都城,让我想起了幼年工夫,天天只想着寻花问柳。何况那时另有良多狂怪的伴侣相伴,碰到对酒当歌的场景就留连忘返。但是别离后,工夫如梭,那些曾的玩乐寻欢情形就恰似黑甜乡,后方一片烟雾迷茫。甚么时辰能力到岸?都是那些富贵荣华害的我如斯蕉萃,将我拘束。追思曩昔,空留下残容愁颜。滴漏的箭头轻移,寒意轻轻,画角的哭泣之声从远方缓缓飘来,余音袅袅。静对着窗户,点了一夜的灯一向到早上,形影单只今夜难眠。

  《戚氏·晚秋季》的正文

  戚氏:词牌名,为柳永所创,长调慢词,《乐章集》支出“中吕调”。全词三叠,计212字,为北宋长调慢词之最,亦可谓柳词压轴之作。
 
  一霎:一阵。庭轩:天井里有敞窗的厅阁。
 
  槛菊:雕栏外的菊花。井梧:井旁挺立的梧桐古树。源自唐薛涛《井梧吟》:“庭除一古桐,耸干入云中。枝迎南北鸟,叶送来往风。”
 
  江关:疑即指荆门,荆门、虎牙二山(别离在今湖北省枝都会和宜昌市)夹江坚持,古称江关,战国时为楚地。
 
  宋玉悲感:战国·楚宋玉作《九辩》,曾以悲秋起兴,抒孤身逆旅之孤单,产生不逢时之感伤。
 
  迢递:高不可攀貌。迢:高貌
 
  陇水:疑非河道名,实为陇头流水之意。北朝乐府有《陇头歌辞》,词曰:“陇头流水,流浪山下。念吾一身,飘然田野。”“陇头流水,鸣声哭泣。眺望秦川,心肝隔离。”
 
  潺湲(音婵媛):水流貌。
 
  蛩(音穷):蟋蟀也。
 
  更(音耕)阑:五更将近,天将近亮了。犹言夜深。
 
  绛河:即天河。天空称为绛霄,天河称为绛河。
 
  婵娟:夸姣貌。
 
  夜永:夜长也。
 
  绮陌红楼:犹言花街青楼。绮陌:富贵的途径。
 
  经岁:经年,以年为期。
 
  拖延:羁留也。
 
  帝里:都城。
 
  狂朋怪侣:放荡狷傲的伴侣。
 
  竞:竞相也。
 
  迅景:工夫也,工夫易逝,故称。
 
  程:即旅程。
 
  萦绊:犹言胶葛。
 
  漏箭:古时以漏壶滴水计时,漏箭移即工夫动也。
 
  画角:古时军用管乐器,以竹木或皮革制成,发声哀厉高亢,多用于晨昏报时或报警,因外表有彩绘,故称画角。
 
  停灯:即吹灭灯火。
 
  抱影无眠:守着本身的孤影,一夜不睡着。

  作者简介

  柳永,(约984年—约1053年)北宋闻名词人,婉约派代表人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后更名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋真宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以一生精神作词,并以“白衣卿相”自夸。其词多描画都会风景和歌妓糊口,尤擅长抒写羁观光役之情,创作慢词独多。铺叙描绘,情形融合,说话浅显,乐律谐婉,在那时传播极为普遍,人称“凡是有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的成长有严重影响,代表作 《雨霖铃》《八声甘州》。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“吴文英《生查子·秋社》”的原文翻译
  2、“白居易《雨后秋凉》”的原文翻译
  3、“杜牧《秋霁寄远》”的原文翻译
  4、“柳宗元《秋晓行南谷经荒村》”的原文翻译
  5、“纳兰性德《清平乐·凄凄惨切》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做