古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了马致远《湘妃怨·人家篱落酒旗儿》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《湘妃怨·人家篱落酒旗儿》原文
《湘妃怨·人家篱落酒旗儿》
人家篱落酒旗儿,雪压寒梅老树枝。吟诗未稳斟酌字,为西湖捻断髭,恨东坡对雪无诗。休道是苏学士,韩退之,难装煞傅粉的西施。马致远 《湘妃怨·人家篱落酒旗儿》译文 竹篱中的人家挂着酒旗儿,大雪压弯了寒梅的老树枝。想为西湖作首诗,可不晓得若何来斟酌字句,是以捻断嘴边的髯毛,抱怨苏轼作了那末多的西湖诗,但不一首写西湖的雪景。不要说是苏学士,仍是韩退之,都难以刻画这冬季像以雪傅粉的西湖美景! 《湘妃怨·人家篱落酒旗儿》的正文
髭(zī):指嘴边的长而稠密的髯毛。
东坡:与下句的“苏学士”,都是指宋朝文学家苏轼。
韩退之:即唐朝文学家韩愈。
作者简介 马致远(1250年-1321年),字千里,号东篱(一说字致远,晚号“东篱”),汉族,多数(今北京,有贰言)人。他的年辈晚于关汉卿、白朴等人,生年当在至元(始于1264)之前,卒年当在至治改元到泰定元年(1321—1324)之间,与关汉卿、郑光祖、白朴并称“元曲四大师”,是我国元朝时闻名大戏剧家、散曲家。 更多古诗词的原文及译文: 1、“吴文英《生查子·秋社》”的原文翻译 2、“白居易《雨后秋凉》”的原文翻译 3、“杜牧《秋霁寄远》”的原文翻译 4、“柳宗元《秋晓行南谷经荒村》”的原文翻译 5、“纳兰性德《清平乐·凄凄惨切》”的原文翻译 |



