古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了周紫芝《雨过》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《雨过》原文
《雨过》
周紫芝 池面太细雨,树腰生落日。 云分一山翠,风与数荷香。 素月自有约,绿瓜初可尝。 鸬鹚莫飞去,留此伴新凉。 《雨过》译文
安静的水面上有细雨滴落的陈迹,落日在树木的半腰处露了出来。
漂渺的云朵缭绕山间,把葱绿的山岳模糊分红了两半,清风送来荷花的幽香。
洁白的玉轮像与人有约似的,到了某个时候就出来。种了好久的水果终究成熟能够品味了。
可是鸬鹚不要往南飞走,留下我孤独一人看着吉日良辰,单独品味着苦楚与心伤。
《雨过》的正文
素月:洁白的玉轮。
鸬鹚:水鸟。
作者简介 周紫芝(1082-1155),南宋文学家。字少隐,号竹坡居士,宣城(今安徽宣州市)人。绍兴进士。高宗绍兴十五年,为礼、兵部架阁笔墨。高宗绍兴十七年(1147)为右迪功郎命令所删定官。历任枢密院编修官、右司员外郎。绍兴二十一年(1151)出知兴国军(治今湖北阳新),撤退退却隐庐山。来往的人物首要有李之仪、吕好问吕本中父子、葛立方和秦桧等,曾向秦桧父子献谀诗。约卒于绍兴末年。著有《太仓稊米集》、《竹坡诗话》、《竹坡词》。有子周畴。 更多古诗词的原文及译文: 1、“吴文英《生查子·秋社》”的原文翻译 2、“白居易《雨后秋凉》”的原文翻译 3、“杜牧《秋霁寄远》”的原文翻译 4、“柳宗元《秋晓行南谷经荒村》”的原文翻译 5、“纳兰性德《清平乐·凄凄惨切》”的原文翻译 |



