古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了梅尧臣《得山雨》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《得山雨》原文
《得山雨》
梅尧臣 急雨射苍壁,溅林跳万珠。 山根水壅壑,漫窗若注壶。 《得山雨》译文
大雨像箭一样射向青玄色的墙壁,溅落在树林中就像跳起有数的珍珠。
山脚下的雨水已把山沟填满,窗户上的雨水却仿佛是要往壶里灌出来。
《得山雨》的正文
苍壁:青玄色的墙壁。
溅林:雨水击打在树林中四外飞射。
壅:梗塞;壑:深沟。
作者简介 梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵师长教师,北宋闻名实际主义墨客。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵师长教师。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士身世,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾到场编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵师长教师集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。 更多古诗词的原文及译文: 1、“吴文英《生查子·秋社》”的原文翻译 2、“白居易《雨后秋凉》”的原文翻译 3、“杜牧《秋霁寄远》”的原文翻译 4、“柳宗元《秋晓行南谷经荒村》”的原文翻译 5、“纳兰性德《清平乐·凄凄惨切》”的原文翻译 |



