古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了陈与义《观雨》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《观雨》原文
《观雨》
陈与义 山客龙钟不解耕,开轩端坐看阴晴。 前江后岭通云气,万壑千林送雨声。 海压竹枝低复举,风吹山角晦还明。 不嫌屋漏无乾处,正要群龙洗甲兵。 《观雨》译文
齿豁头童的蓬菖人不熟习稼穑耕耘,大开窗户正身坐于屋中,看窗外阴晴变更。
屋前的江流与屋后的山岭云气无阻,连缀升沉的山脉与层层翠染的幽林送来隆隆雨声。
水域吹来的风压得竹枝伏了又起,吹得乌云翻涌的山脊明显灭灭。
我不厌弃寓所破败漏雨,恰好借此风雨洗刷戎行的兵甲刀枪。
《观雨》的正文
山客:蓬菖人。晋葛洪《抱朴子·正郭》:“若不能结踪山客,离群独往,则当掩景渊洿,韬鳞括囊。”
龙钟:身材朽迈,步履不灵活者。
不解耕:这里指不熟习稼穑。
开轩:开窗。
端坐:前人以两膝着地,耸起下身为“端坐”,即正身而跪,表现严厉恭顺。后泛指正身而坐。
云气:云雾,雾气。
万壑(hè)千林:描述浩繁的山谷和林子。壑,坑谷,深沟。
海:这里指暴雨。
山角:山的转角向外凸起处。
晦(huì):暗淡不明。
乾(gān):“干”字的异体字,枯燥。
甲兵:盔甲和武器。
冗长诗意赏析 诗首联点了然墨客此时的身份、心情和神志行动;颔联写景,气象壮阔,气焰雄壮;颈联既是面前实景,也是墨客对局势的盼望;尾联用典,写观雨感触感染,表现匹敌金成功的巴望。该诗固然写的是雨景,但却包罗着墨客对时势的极大存眷。 作者简介 陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮搬家洛阳,故为宋朝河南洛阳人(此刻属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的精采墨客,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具气概,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,天然浑成,著有《简斋集》。 更多古诗词的原文及译文: 1、“吴文英《生查子·秋社》”的原文翻译 2、“白居易《雨后秋凉》”的原文翻译 3、“杜牧《秋霁寄远》”的原文翻译 4、“柳宗元《秋晓行南谷经荒村》”的原文翻译 5、“纳兰性德《清平乐·凄凄惨切》”的原文翻译 |



