古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了曹植《杂诗七首·其二》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《杂诗七首·其二》原文
《杂诗七首·其二》
曹植 秋蓬离本根,飘摇随长风。 何意回飚举,吹我入云中。 高高上无极,天路安可穷。 类此旅客子,牺牲远当兵。 毛褐不掩形,薇藿常不充。 去去莫复道,沉忧使人老。 《杂诗七首·其二》译文
随风飘转的蓬草分开本来的根,跟从着远风飘零。
谁料又被一阵扭转的暴风举起,一向朝上吹向云层。
飞得愈来愈高不极限,浩渺天路那里才是绝顶?
而有些游子就仿佛这无根的蓬草,大好身躯捐给远方虎帐。
粗麻制成的短衣难以讳饰身材,难咽的野菜也不常供给。
算了吧,就不要再提起,沉忧只会让人加倍衰困。
《杂诗七首·其二》的正文
秋蓬:随风飘转的蓬草。
飘摇:描述活动轻巧、潇洒。
回飚:亦作“回飙”。扭转的暴风。
毛褐:粗麻制成的短衣。
薇藿:薇和藿。麻烦人用以果腹。
作者简介 曹植(192-232),字子建,沛国谯(今安徽省亳州市)人。三国曹魏闻名文学家,建安文学代表人物。魏武帝曹操之子,魏文帝曹丕之弟,生前曾为陈王,归天后谥号“思”,是以又称陈思王。先人因他文学上的成就而将他与曹操、曹丕合称为“三曹”,南朝宋文学家谢灵运更有“全国才有一石,曹子建独有八斗”的评估。王士祯尝论汉魏以来二千年间诗家可谓“仙才”者,曹植、李白、苏轼三人耳。 更多古诗词的原文及译文: 1、“周邦彦《大酺·春雨》”的原文翻译 2、“杜甫《秋雨叹三首》”的原文翻译 3、“李贺《南山田中行》”的原文翻译 4、“柳永《雪婢女·景冷落》”的原文翻译 5、“蒋捷《声声慢·秋声》”的原文翻译 |



