进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

陆游《赠猫三首·其一》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-10-16 16:52 雪梅
  古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了陆游《赠猫三首·其一》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

陆游《赠猫三首·其一》原文及翻译正文,诗意诠释

  《赠猫三首·其一》原文

《赠猫三首·其一》

陆游

盐裹聘狸奴,常看戏座隅。
不时醉薄荷,夜夜占氍毹。
鼠穴功方列,鱼餐赏岂无。
仍当立名字,唤作小於菟。

  《赠猫三首·其一》译文

  用一包盐换回了一只小猫,经常瞥见它在我的座椅边上游玩顽耍。
 
  它经常会因为薄荷的芳香而癫醉,早晨还想着占有我那块标致的毯垫。
 
  方才立下了涤荡鼠穴的功绩,我怎样能够少得了给它一顿丰厚的鱼虾大餐做赏赐?
 
  照例应当给它起个名字,我就叫它小山君吧。

  《赠猫三首·其一》的正文

  聘:宋人养猫,须要颠末“聘”的典礼。亲友老友谁家母猫生了小猫,若是想养一只的话,就得筹办一份“聘礼”,凡是是一包红糖,或一袋子盐,或一尾鱼,用柳条穿戴。
 
  隅:靠边沿的处所。
 
  氍毹(qú shū):一种织有斑纹图案的毛毯。毛或毛麻混织的布、地毯之类。
 
  於菟:虎的别称。

  作者简介

  陆游(1125年11月13日-1210年1月26日),字务观,号放翁,汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,尚书右丞陆佃之孙,南宋文学家、史学家、爱国墨客。陆游生逢北宋衰亡之际,少年时即深受家庭爱国思惟的陶冶。宋高宗时,参与礼部测验,因受宰臣秦桧排挤而宦途不畅。孝宗时赐进士身世。中年入蜀,投身军旅糊口。嘉泰二年(1202年),宋宁宗诏陆游入京,掌管编修孝宗、光宗《两朝实录》和《三朝史》,官珍宝章阁待制。暮年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极其丰硕。著有《剑南诗稿》《渭南文集》《南唐书》《老学庵条记》等。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“周邦彦《大酺·春雨》”的原文翻译
  2、“杜甫《秋雨叹三首》”的原文翻译
  3、“李贺《南山田中行》”的原文翻译
  4、“柳永《雪婢女·景冷落》”的原文翻译
  5、“蒋捷《声声慢·秋声》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做