古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了徐庭筠《咏竹》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《咏竹》原文
《咏竹》
徐庭筠 不管台阁与山林,爱尔岂惟千亩阴。 未出土时先有节,便凌云去也无意。 葛陂始与龙俱化,嶰谷聊同凤一吟。 月朗风清良宵永,不幸王子独知音。 《咏竹》译文
不管亭台楼阁仍是山林之间,喜好竹子,历来不是由于它缔造的阴凉。
而是还不破土而出,就已有时令了,及至长大后舒展到高处,也无意炫耀。
龙须竹化龙而去,取自嶰谷做成十二个竹筒来听凤凰的鸣叫。
月朗风清之夜,只要竹子才是我的知音。
《咏竹》的正文
葛陂:即龙须竹。劈为篾,平细柔韧,宜作马鞭。晋葛洪《仙人传.壶公》记录,费长房碰到仙翁壶公,壶公给他一竹杖让他骑着回家。突然之间他就抵家了,把所骑竹杖扔入竹丛,它化为青龙而去。
嶰谷:也写作“解谷”。昆仑山北谷名,传说黄帝使伶伦取嶰谷之竹以制乐器。
作者简介 徐庭筠,台州临海人,字季候。徐中行子。有志行,事父兄甚孝友。尝赴试,时秦桧当国,试题问复兴称道,乃叹曰,本日非称道时,疏未足为复兴者五,忤主司意,黜归。为学以诚敬为主,居无惰容,喜无戏言。与其父俱隐遁,村夫敬称为二徐师长教师。卒年八十五。 更多古诗词的原文及译文: 1、“李白《咏石牛》”的原文翻译 2、“王维《题朋友云母障子》”的原文翻译 3、“柳宗元《巽公院五咏》”的原文翻译 4、“苏辙《南康直节堂记》”的原文翻译 5、“吴文英《杏花天·咏汤》”的原文翻译 |



