古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了杜甫《萤火》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《萤火》原文
《萤火》
杜甫 幸因腐草出,敢近太阳飞。 未足临书卷,时能点客衣。 随风隔幔小,带雨傍林微。 十月清霜重,漂荡那边归。 《萤火》译文
萤火虫幸运依托腐草而化出,不敢接近太阳飘动。
它的亮光缺乏以照亮书卷,偶然还会玷辱衣衫。
细小的躯体,常在幔帐外随风漂荡,或在林边树下带雨挣扎。
比及十月到来清霜凝重时,不知会飘落在那里去。
《萤火》的正文
萤火:这里指萤火虫。
幸:幸运。
因:依托,凭仗。
敢:岂敢,不敢。
未足:缺乏以。
时;偶然。
点:玷辱。
幔:帷幔。
微:指萤火虫闪着微光。
重:清霜凝重。
漂荡:流落。
作者简介 杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐朝巨大的实际主义墨客,杜甫被众人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟别的两位墨客李商隐与杜牧即“小李杜”区分开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他伤时感事,品德高贵,他的约1400余首诗被保留了上去,诗艺高深,在中国古典诗歌中备受推重,影响深远。759-766年间曾居成都,后代有杜甫草堂记念。 更多古诗词的原文及译文: 1、“李白《咏石牛》”的原文翻译 2、“王维《题朋友云母障子》”的原文翻译 3、“柳宗元《巽公院五咏》”的原文翻译 4、“苏辙《南康直节堂记》”的原文翻译 5、“吴文英《杏花天·咏汤》”的原文翻译 |



