古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了徐再思《南吕·阅金经·春》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《南吕·阅金经·春》原文
《南吕·阅金经·春》
紫燕寻旧垒,翠鸳栖暖沙。一处处绿杨堪系马。他,问前村沽酒家。秋千下,粉墙边红杏花。徐再思 《南吕·阅金经·春》译文 紫燕在寻找着它的旧巢,葱绿的鸳鸯在暖和的沙岸上栖身,一处处绿杨都能够拴住马。他系好马,便扣问前村是不是有卖酒的人家。有人回覆说,后面便是着名的酒家。一群奼女在荡秋千,墙边开满粉色杏花。 《南吕·阅金经·春》的正文
南吕:宫调名。南吕宫是元曲经常使用宫调之一。
阅金经:曲牌名,别名“金字经”。全曲三十一字,七句五平韵、一叶韵。
旧垒:旧巢。
“一处处”句:化用王维《少年行》“系马高楼垂杨边”诗意。
“问前村”句:化用杜牧《腐败》“借问酒家那边有?牧童遥指杏花村”诗意。
“粉墙边”句:化用叶绍翁《游园不值》“秋色满园关不住,一枝不安于室来”诗意。杏花,一语双关,既暗指杏花村,又借喻荡秋千的奼女。
作者简介 徐再思(1320年前后活着),元朝散曲作家。字德可,曾任嘉兴路吏。因喜食甘饴,故号甜斋。浙江嘉兴人。生卒年不详,与贯云石为同时代人,今存所作散曲小令约100首。作品与那时自号酸斋的贯云石齐名,称为“酸甜乐府”。先人任讷又将二人散曲合为一编,世称《酸甜乐府》,收有他的小令103首。 更多古诗词的原文及译文: 1、“黄庭坚《满庭芳·茶》”的原文翻译 2、“陆游《东湖新竹》”的原文翻译 3、“辛弃疾《贺新郎·赋琵琶》”的原文翻译 4、“纳兰性德《一丛花·咏并蒂莲》”的原文翻译 5、“杜甫《严郑公宅同咏竹》”的原文翻译 |



