古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了常建《春词二首》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《春词二首》原文
《春词二首》
常建 菀菀黄柳丝,濛濛杂花垂。 日高红妆卧,倚对春景迟。 宁知傍淇水,騕褭黄金羁。 翳翳陌上桑,南枝交北堂。 佳丽金梯出,素手自提筐。 不但畏蚕饥,盈盈娇路傍。 《春词二首》的正文
题注:《乐府》录第二首,题为《陌上桑》。“倚对春景迟”中的“对”,《英魂》、《品汇》均作“树”;光,《英魂》作“风”。
菀菀:wǎnwǎn,富强。
蒙蒙:原意为雨雪云雾苍茫的模样,此指杂花茂盛。
红妆:美男。
倚:yǐ,靠。
宁:岂。
傍bàng:接近,此指栖身在淇河滨。
騕褭:yāo niǎo,良马名。淮南子·齐俗:“夫待騕褭、飞兔而驾之,则世莫乘马”。褭:袅的异体字。“騕褭”,《英魂》作“腰袅”。
羁:马笼头。
冗长诗意赏析 该诗描画了夸姣的淇河风景,极言糊口在淇河滨的凡人意想不到的夸姣。 作者简介 常建(708-765),唐朝墨客,字号不详,有说是邢台人或说长安(今陕西西安)人,开元十五年与王昌龄同榜进士,长官吏不满意,交往山川胜景,过着一个很长期间的周游糊口。后移家隐居鄂渚。天宝中,曾任盱眙尉。 更多古诗词的原文及译文: 1、“曹雪芹《临江仙·柳絮》”的原文翻译 2、“陆游《水龙吟·春日游摩诃池》”的原文翻译 3、“欧阳修《初春南征寄洛中诸友》”的原文翻译 4、“温庭筠《春日野行》”的原文翻译 5、“韦应物《春游南亭》”的原文翻译 |



