进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

施绍莘《谒金门·春欲去》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-10-19 10:30 雪梅
  古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了施绍莘《谒金门·春欲去》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

施绍莘《谒金门·春欲去》原文及翻译正文,诗意诠释

  《谒金门·春欲去》原文

《谒金门·春欲去》

施绍莘

春欲去,如梦一庭空絮。墙里秋千人笑语,花飞缭乱处。
无计可留春住,只要断肠诗句。万种断魂多寄予:夕阳天外树。

  《谒金门·春欲去》的正文

  谒金门:词牌名。原唐教坊曲名。重头四十五字,仄韵。别名“醉花春”、“出塞”、“空相忆”、“花自落”、“垂杨碧”等。 ②“如梦”句:柳絮飞空,茫茫如梦,人世众生亦各自在黑甜乡里。
 
  断肠:描述悲伤之至。痛致肠断,典出《搜神记》:“人杀猿子,猿母悲啼死,破其肠,肠皆断裂。”
 
  断魂:悲伤情,亦作“断魂”,语出江淹《别赋》:“黯然断魂者,惟别规划矣。”
 
  “夕阳”句:用辛弃疾“夕阳正在,烟柳断肠处”句意。

  冗长诗意赏析

  上片冷峻,写出危颓之世,怅惘如梦,而“墙里”人照旧“笑语”如常。不知是麻痹,仍是花天酒地的荒诞乖张。下片将视野收敛内观自照,“无计”是最大的悲伤。最大的悲苦永久属于苏醒人,这又是一种难明之谜。“万种断魂”只能化为诗句,实也便是“国度可怜诗家幸”。但是此种“幸”,恍如是天公的特定惩办。用断肠之苦调换多少笔墨,能说不是大可怜。此词警励之句首在“如梦一庭空絮”,将醉者和醒而“无计”者全溶进了梦游般的境地。那种时期的喜剧性的深入,由此凄婉情韵中毕见。

  作者简介

  施绍莘(1581~约1640) 明朝词人、散曲家,字子野,号峰泖浪仙,华亭(今上海市松江县)人。他有俊才,怀弘愿,因屡试不第,因而放浪声色。建园林,置丝竹,每当年龄佳日,与名流隐流漫游于九峰、三泖、西湖、太湖间。他乐趣普遍,除经术、古今文外,还旁通星纬舆地、二氏九流之书。善乐律,平生所作以散曲及词闻名,有《花影集》传世。别的,其词作多哀苦之音,既寄寓着作者运气多蹇的出身悲凉,又是明王朝衰亡前夜人们情感的反应。如谒金门"春欲去"写有"无计可留春住,只要断肠诗句。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“曹雪芹《临江仙·柳絮》”的原文翻译
  2、“陆游《水龙吟·春日游摩诃池》”的原文翻译
  3、“欧阳修《初春南征寄洛中诸友》”的原文翻译
  4、“温庭筠《春日野行》”的原文翻译
  5、“韦应物《春游南亭》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做