古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了周邦彦《浣溪沙·翠葆整齐竹径成》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《浣溪沙·翠葆整齐竹径成》原文
《浣溪沙·翠葆整齐竹径成》
周邦彦 翠葆整齐竹径成。新荷跳雨泪珠倾。曲阑斜转小池亭。 风约帘衣归燕急,水摇扇电影鱼惊。柳梢残日弄微晴。 《浣溪沙·翠葆整齐竹径成》的正文
翠葆:指草木重生枝芽。竹径成:春笋入夏已长成竹林。
跳雨:描述雨滴打在荷叶上如蹦玉跳珠。
冗长诗意赏析 此词写夏季乍雨还晴的风景,体物工细。新竹成林,新荷跳雨,柳梢弄晴,具见新奇新奇;至曲阑斜转,风约帘衣,水摇扇影,则人、景天衣无缝,意趣横生,清爽柔丽,委宛多姿。 作者简介 周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期闻名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州传授、知溧水县等。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精晓乐律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨慎。说话典丽精雅。长调尤善铺叙。为厥后格律派词人所宗。旧时词论称他为“词家之冠”。有《清真集》传世。 更多古诗词的原文及译文: 1、“孟浩然《春中喜王九相寻》”的原文翻译 2、“刘禹锡《和乐天春词》”的原文翻译 3、“白居易《钱塘湖春行》”的原文翻译 4、“韦应物《立夏季忆都门诸弟》”的原文翻译 5、“杨万里《夏季绝句》”的原文翻译 |



