进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

张惠言《崔景偁拜师》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-08-18 15:56 雪梅
  古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了张惠言《崔景偁拜师》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

张惠言《崔景偁拜师》原文及翻译正文,诗意诠释

  《崔景偁拜师》原文

《崔景偁拜师》

张惠言
 
  余始识景偁于都门,与为友,景偁以兄事余。既数岁,已而北面承贽,请为门生。余愧谢,不获。且曰:“偁之从师长教师,非发策决科之谓也。师长教师不为世俗之文,又不为世俗之人,某则愿庶几焉。”

  《崔景偁拜师》译文

  我现在是在都城熟悉景偁,和(他)交友为伴侣,景偁根据长兄的立场来赐顾帮衬我。几年后,未几又向朝南坐的我下拜,要求做(我的)师长教师。我感应羞愧并回绝了,但对方不赞成。(景偁)说:“偁之以是跟班您,并不是为了在科举测验中图取功名啊。师长教师您不写世俗的文章,也不是个俗气的人,我的欲望有但愿完成了。”

  《崔景偁拜师》的正文

  余:我,指本文作者张惠言。他是清朝文学家。
 
  北面承贽(zhì):拜师。北面,面朝北,即向朝南坐的教员下拜。
 
  发策决科:科举测验中取得功名。
 
  庶几:有但愿。
 
  偁之从师长教师:偁之以是跟班您。从:跟班,跟班。
 
  为:成为。
 
  为:写。
 
  为:做。
 
  既:已。
 
  门生:师长教师,徒弟。
 
  谢:谢绝。
 
  已而:未几。
 
  从:跟班。

  作者简介

  张惠言(1761——1802)清朝词人、散文家。原名一鸣,字皋文,一作皋闻,号茗柯,武进(今江苏常州)人。嘉庆四年进士,官编修。少为词赋,深于易学,与惠栋、焦循一起被后代称为“乾嘉易学三大师”。又尝辑《词选》,为常州词派之开山,著有《茗柯文集》。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“文天祥《念奴娇·驿中别朋友》”的原文翻译
  2、“柳宗元《衡阳与梦得分路赠别》”的原文翻译
  3、“辛弃疾《定风浪·山路风来草木香》”的原文翻译
  4、“孟浩然《送王昌龄之岭南》”的原文翻译
  5、“李贺《雁门太守行》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做