古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了徐惠《赋得南方有才子》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《赋得南方有才子》原文
《赋得南方有才子》
徐惠 由来称自力,本自号倾城。 柳叶眉间发,桃花脸上生。 腕摇金钏响,步转玉环鸣。 纤腰宜宝袜,红衫艳织成。 悬知一顾重,别觉舞腰轻。 《赋得南方有才子》译文
她历来有独来独往的名声,自认有倾国倾城的面貌。
苗条的眉毛好像柳叶,素净的面庞恰似怒放的桃花。
金钏跟着手段的动摇收回响动,腰间的玉环由于舞步转换而收回鸣声。
黑色的腰带与细微的腰肢相形见绌,白色的衣衫衬着富丽的织成加倍艳丽。
猜想到(观舞者)的知遇之恩有何等主要,更感觉本身舞动的腰肢额外轻巧。
《赋得南方有才子》的正文
赋得:凡摘取前人成句为诗题,题首多冠以“赋得”二字。
号:传播鼓吹,鼓吹。
倾城:旧以描述男子极为斑斓。
柳叶:柳树的叶子。多用以描述男子颀长之眉。
金钏:舞女手臂上的配饰。
宝袜:即腰彩。现代男子束于腰间的彩带。
织成:宝贵的丝织品。
一顾:《战国策·燕策二》有经 伯乐 一顾而马价十倍之说。后以“一顾”喻受人引举称扬或扶携提拔知遇。
冗长诗意赏析 此诗以富丽的辞藻和铺陈的笔法,有板有眼的描述了一位旷世才子曼妙的舞姿和遗世自力的抽象,也可看作是作者自己性情和际遇的写照。 作者简介 徐惠(627年―650年),湖州长城人(今浙江省长兴县人),唐太宗李世民的妃嫔。生于贞观元年(公元627年)。幼年时便才干出众。唐太宗传闻后,将她纳为秀士。后被封为婕妤,接着又升为充容。贞观二十三年(公元649年),唐太宗驾崩,徐惠哀慕成疾,不肯服药,求早死。又作七言诗和连珠以示其希望。永徽元年(公元650年)病逝,年仅二十四,被追封贤妃,陪葬昭陵石室。 更多古诗词的原文及译文: 1、“王昌龄《少年行二首·其一》”的原文翻译 2、“王维《崔兴宗写真咏》”的原文翻译 3、“周邦彦《浣溪沙·争挽桐花两鬓垂》”的原文翻译 4、“刘禹锡《踏歌词四首·其三》”的原文翻译 5、“李白《古风·庄周梦蝴蝶》”的原文翻译 |



