古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了顾太清《酒徒操·题云林湖月沁琴图小照》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与豪情,但愿对大师有所赞助。![]() 《酒徒操·题云林湖月沁琴图小照》原文
《酒徒操·题云林湖月沁琴图小照》
顾太清
悠然。长天。澄渊。渺湖烟。无边。清辉灿灿兮婵娟。有佳丽兮飞仙。悄无言。攘袖促鸣弦。照垂杨、素蟾影偏。
羡君志在,流水平地。问君此际,心共山闲水闲。云自行而天宽,月自明而露漙。新声和且圆,轻徽徐徐弹。法曲散人世。月明风止秋夜寒。
《酒徒操·题云林湖月沁琴图小照》译文
上有悠远的长天,下有清亮幽邃的湖水,湖上有淡淡的轻烟,水势迢遥无边。清辉灿灿啊明月,有佳丽啊嫦娥飞仙。她落在水边悄悄无言,抹起衣袖急弹弦。水中反照垂杨,月影也有些偏。
画中抚琴的男子啊,我恋慕你志在流水平地。叨教你这时候,心情在山间仍是水间?云随便飘行啊天很宽,月天然敞亮啊露珠繁。新曲协调又委婉,你在琴上徐徐弹,清雅的法曲散向人世,月儿明风儿静秋夜微寒。
《酒徒操·题云林湖月沁琴图小照》的正文
云林:元朝闻名画家倪云林。作者佳耦爱好保藏赏鉴古画,出格爱倪云林和唐伯虎的画。《湖月沁琴图》是倪云林的名作。
澄渊:这里指湖水又清又深。
婵娟:玉轮。
飞仙:指嫦娥。
攘袖促鸣弦:攘(rǎng)袖,把袖子往上抹。曹植《美男篇》。“攘袖见素手。”促,急。鸣弦,琴音。
素蟾:玉轮。传说月中有蟾蜍。
“羡君志在”两句:据《列子》和《吕氏年龄》载,伯牙抚琴,琴声志在平地,钟子期说:“善哉,峨峨兮若泰山。”琴声志在流水时,钟子期又说:“善哉,洋洋兮若江河。”这里用典,作者以画中抚琴男子的知音自许。
传(tuán):露珠多的模样。《诗经》中有:“野有蔓草,零露浅兮。”
轻徽:指琴。
法曲:玄门音乐,音清而雅淡。
冗长诗意赏析 这首词隽永灵妙,极烟水迷离之致。上片首先从俯仰两个视点绘出悠然长天,无边月色;湖烟迷茫,昏黄波影:六合间无半点纤尘的境地。墨客一落笔便将读者引入一个喧扰出尘的情况当中,诗心、画心,物境、艺境到达了协调的同一。下片进一层阐释画情画意,将烟水迷离、沉寂出尘的背景、画中人无言攘袖、慢促鸣弦的韵味,付与志在平地、志在流水的豪情升华,词中有景、有人、无情、成心,唤起读者无限悠然的遐思。 作者简介 顾太清(1799年2月9日-1877年12月7日),清代闻名女词人。亦称西林太清。满洲镶蓝旗人。西林觉罗氏。名春,字子春,一字梅光,号太清,常自签名太清春。暮年以道号“云槎外史”之名著作小说《红楼梦影》,成为中国小说史上第一名女性小说家。其文彩见地,非同凡响,因此八旗论词,有“男中成容若(纳兰性德),女中太清春(顾太清)”之语。 更多古诗词的原文及译文: 1、“周邦彦《一落索·眉共春山争秀》”的原文翻译 2、“晏几道《南乡子·渌水带青潮》”的原文翻译 3、“纳兰性德《采桑子·红霞久绝飞琼字》”的原文翻译 4、“王维《寄荆州张丞相》”的原文翻译 5、“苏轼《蝶恋花·才子》”的原文翻译 |



