进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

杨果《小桃红·采莲女》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-08-25 14:17 雪梅
  古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了杨果《小桃红·采莲女》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

杨果《小桃红·采莲女》原文及翻译正文,诗意诠释

  《小桃红·采莲女》原文

《小桃红·采莲女》

杨果
 
  采莲船上采莲娇,月牙凌波小。记得重逢对花酌,那妖娆,殢人一笑令媛少。羞花闭月,闭月羞花,不恁也魂消。
 
  采莲人唱采莲词,洛浦仙人似。若比莲花更强似,那些儿,多情解怕风骚事。淡妆浓抹,轻颦浅笑,真个胜西施。
 
  采莲湖上采莲人,闷倚兰舟问。此去长安路附近,恨刘晨,自从别后无音信。人世益处,诗筹酒令,不论翠眉颦。

  《小桃红·采莲女》译文

  采莲船上采莲女妩媚非常,如月牙凌波。记得重逢对花酌酒,那妖娆一笑,代价令媛都嫌少。羞花闭月闭月羞花的面貌,使人断魂。
 
  采莲人唱着采莲词,恰似洛浦仙人。若是比作莲花更是类似,身形风骚,风情万种。淡妆浓抹,轻颦浅笑,确切比得上西施那样美。
 
  采莲湖上的采莲人,惘然地靠在船上感慨。这里离长安路很近,恨情郎自从别后无音信。别迷恋何处益处,喝酒行令,不论我忧闷。

  《小桃红·采莲女》的正文

  越调:宫调名,元曲经常使用宫调之一。
 
  小桃红:小桃红:越调经常使用曲牌名,别名“采莲曲”“武陵春”“绛桃春”“平湖乐”等,句式为七五七、三七、四四五,八句六韵。
 
  恁(nèn):如许。
 
  洛浦仙人:指洛神。传说古帝伏羲氏之女灭顶洛水而为神,别名宓妃。
 
  颦(pín):皱眉。
 
  刘晨:用刘晨露台山遇仙的典故,喻指情郎。《幽明录》载,东汉人刘晨与阮肇入露台山采药,碰到两位仙女,别离和他们攀亲,半年后回家,才晓得已过百年。

  冗长诗意赏析

  此组曲抒写采莲女的糊口和恋情,风格清爽可喜。第一首曲子详尽地形貌了采莲女的仙颜,第二首曲子塑造了一个面貌富丽的采莲女的抽象,第三首曲子从采莲女的角度表达了对心上人既忖量又仇恨的庞杂表情。前两曲似是男对女唱,后一曲似是女唱。

  作者简介

  杨果,[1195-1269]字正卿,号西庵,祈州蒲阴(今河北安国县)人。生于金章宗承安二年(宋庆元三年),金哀宗正直元年(1224)登进士第,官至参知政事,为官以精悍清廉著称。卒,谥文献。工文章,擅长词曲,著有《西庵集》。与元好问交好。其散曲作品内容多咏天然风景,曲辞华丽,富于文彩。明朱权《太和正音谱》评其曲“如花柳芳妍”。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“白居易《秋雨夜眠》”的原文翻译
  2、“蒋捷《昭君怨·担子挑春虽小》”的原文翻译
  3、“曹雪芹《五美吟·虞姬》”的原文翻译
  4、“温庭筠《女冠子·含娇浅笑》”的原文翻译
  5、“韩愈《柳州罗池庙碑》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做