古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了杨朴妻《送夫诗》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《送夫诗》原文
《送夫诗》
杨朴妻 且休悠闲贪酒酒,更莫猖獗爱吟诗。 本日捉将官里去,这回就义老头皮! 《送夫诗》译文
不要再任意贪饮杯中的酒,也不要再猖獗爱作诗。
你明天被抓进官府去啊,这回生怕会就义掉你的人命了!
《送夫诗》的正文
悠闲:豪宕,放肆放任不羁。
老头皮:大哥男人的戏称。
更多古诗词的原文及译文: 1、“白居易《秋雨夜眠》”的原文翻译 2、“蒋捷《昭君怨·担子挑春虽小》”的原文翻译 3、“曹雪芹《五美吟·虞姬》”的原文翻译 4、“温庭筠《女冠子·含娇浅笑》”的原文翻译 5、“韩愈《柳州罗池庙碑》”的原文翻译 |



