古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了白居易《春词》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《春词》原文
《春词》
白居易 低花树映小妆楼,春入眉心两点愁。 斜倚雕栏背鹦鹉,考虑何事不转头。 《春词》译文
低低的花和绿树掩映下的小楼,将点点愁带入了奼女的眉心。
斜靠着雕栏背向鹦鹉,思忖着为甚么不再回过甚来?
《春词》的正文
春词:春怨之词。
妆楼:华丽的楼房,现代常指大族男子的住所。
背鹦鹉:以背对鹦鹉。鹦鹉是一种鸟,善学人语。
考虑:思忖。
冗长诗意赏析 这首诗既写春愁,又刺春愁,对只会冥想不会寻求摆脱春愁方法的人停止嘲讽。别的,全诗不只表现了封建社会妇女对女性自在幸运欢愉的巴望与寻求,并且也表现了墨客对这类巴望与寻求为甚么不能呈现的隐性思虑。全诗虽篇幅短小,但人物描绘活泼,语约意远,诗意别出机杼,可谓佳作。 作者简介 白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟师长教师,本籍太原,到其曾祖父时搬家下邽,生于河南新郑。是唐朝巨大的实际主义墨客,唐朝三大墨客之一。白居易与元稹配合提倡新乐府活动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材普遍,情势多样,说话夷易浅显,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善医生。公元846年,白居易在洛阳去世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》《卖炭翁》《琵琶行》等。 更多古诗词的原文及译文: 1、“纳兰性德《蝶恋花·眼底风景留不住》”的原文翻译 2、“柳永《甘草子·秋暮》”的原文翻译 3、“朱淑真《菩萨蛮·山亭水榭秋方半》”的原文翻译 4、“李清照《一剪梅·红藕香残玉簟秋》”的原文翻译 5、“王昌龄《闺怨》”的原文翻译 |



